![Boy [1980]](../home/img/dboy.jpg)
|
|
'Boy fué nuestra
primera vez en estudio, y fue un esfuerzo enorme- aprendiendo a
tocar nuestros instrumentos, intentando tocar en sincronía.
En retrospectiva, Boy realmente suena como un disco bien terminado,
y el material represente absolutamente todo lo adolescentes que
éramos. En su época, realmente no me pude dar cuenta
de lo especial que es este disco' -Adam-
|
Leyendas:
All songs written by Bono Hewson/ Larry Mullen / Adam Clayton / The
Edge Evans. All songs published by Island Music, Inc. (BMI)Productor:
Steve Lillywhite
Manager: Paul McGuinness
Ingeniero de sonido: Paul Thomas
Estudio: Windmill Lane, Dublin
Agent Dublin: Dave Kavanagh, Road Runner
Agent London: Ian Wilson, Wasted Talent
Agent New York: Frank Barsalona, Premier Talent.
Tour Manager: Tim Nicholson
Crew: John Kennedy, Pod, Amigo O'Herlihy
LP Mastered at The Sound Clinic by John Dent
U2 photographs: Ian Finlay
"BOY" photograph: Hugo McGuinness
Diseño: Bruno-Christian Tilley.
All tracks written by U2 © 1980 Blue Mountain Music Ltd.
Singles:
|
I Will Follow (3:36)
I was on the outside when you said,
You said you needed me.
I was looking at myself, I was blind
I could not see.
A boy tries hard to be a man,
His mother takes him by his hand,
If he stops to think he starts to cry.
Oh why ?
If you walkaway, walkaway
I walkaway, walkaway-I will follow
I was on the inside,
When they pulled the four walls down,
I was looking through the window,
I was lost,
I am found
If you walkaway, walkaway
I walkaway, walkaway-I will follow
Your eyes make a circle
I see you when I go in there
Your eyes, your eyes...
If you walkaway, walkaway
I walkaway, walkaway-I will follow
I will follow
I will follow
|
Yo Seguiré (3:36)
Yo estaba afuera, cuando vos dijiste
Dijiste que me necesitabas
Yo me miraba a mí mismo, estaba ciego
No podia ver.
Un chico intenta duramente ser un hombre
Su madre lo toma de la mano
Si se detiene a pensar comienza a llorar
Oh, por qué?
Si vos te vas, te vas
Yo me voy, me voy. Yo seguiré.
Yo estaba adentro
Cuando desmoronaron las paredes,
Yo estaba mirando por la ventana,
yo estaba perdido
Me he encontrado
Si vos te vas, te vas
Yo me voy, me voy. Yo seguiré.
(Tus ojos hacen un círculo
te veo cuando me meto ahí dentro)
Tus ojos, tus ojos ...
Si vos te vas, te vas
Yo me voy, me voy. Yo seguiré.
Yo seguiré
Yo seguiré
|
Twilight (4:22)
I look into his eyes
They're closed but I see something
A teacher told me why
I laugh when old men cry
My body grows and grows
It frightens me you know
The old man tried to walk me home
I thought he should have known
Twilight...
Twilight, lost my way
Twilight, can't find my way
In the shadow boy meets man
In the shadow boy meets man
I'm running in the rain
I'm caught in a late night play
It's all, it's everything
I'm soaking through the skin
Twilight...darkened day
Twilight...lost my way
Twilight...night and day
Twilight...can't find my way
Can't find your way
Can't find my way
Can't find your way
Twilight...darkened day
Twilight...l ost my way
Twilight...night and day
Twilight...can't find my way
In the shadow boy meets man
In the shadow boy meets man
In the shadow boy meets man
|
Crepúsculo (4:22)
Lo miro fijo a los ojos, están cerrados
Pero veo algo
Un profesor me dijo por qué, yo me río
Cuando los ancianos lloran
Mi cuerpo crece y crece
Y eso me asusta, vos sabes
El anciano intentó llevarme a casa
Pense que debería saberlo
Crepúsculo
Crepúsculo perdí mi camino
Crepúsculo no puedo encontrarlo
En la sombra el chico encuentra al hombre
En la sombra el chico encuentra al hombre
Voy corriendo en la lluvia
Soy capturado durante un juego nocturno
Es todo y cada cosa
Estoy empapado a traves de la piel
Crepúsculo ... día oscuro
Crepusculo ... perdi mi camino
Crepusculo ... noche y dia
Crepusculo ...no puedo encontrar mi
camino
No puedo encontrar tu camino
no puedo encontrar mi camino
no puedo encontrar tu camino
Crepusculo ... dia oscuro
Crepúsculo perdí mi camino
Crepúsculo noche y día
Crepúsculo no puedo encontrarlo
En la sombra el chico encuentra al hombre
En la sombra el chico encuentra al hombre
En la sombra el chico encuentra al hombre
|
An Cat Dubh (6:21)
Say goodnight
She waits for me to
Put out the light
When I'm still
She waits to break my will
Yes, and I know the truth
About you
She cat
And in the daylight
A blackbird makes a violent sight
And when she is done
She sleeps beside the wild
Yes, and I know the truth
About you
Yes, and I know the truth
About you
She cat
|
Gato Negro (6:21)
Da las buenas noches
Ella espera
a que yo apague la luz
Y cuando estoy muy quieto
Ella espera romper mi voluntad
Si, y yo sé la verdad
sobre vos
Ella es una gata
Y en la luz del día
Un mirlo se convierte en una visión violenta
Y cuando ella acaba
Se duerme del lado salvaje
Si, yo sé la verdad
sobre vos
Si, yo sé la verdad
sobre vos
Gatita
|
Into The Heart (1:53)
Into the heart
Of a child
I stay awhile
But I can go back
Into the heart
Of a child
I can smile
I can go there
Into the heart
Into the heart of a child
I can go back
I can stay awhile
Into the heart...
Into the heart...
|
Dentro del Corazón (1:53)
Dentro del corazón
De un niño
Me quedo un rato
Pero puedo regresar
Dentro del corazón
de un niño
Puedo sonreir
Pero ir y entrar
Dentro del corazón
Dentro del corazon de un niño
donde puedo volver
y quedarme
Dentro del corazón..
dentro del corazón...
|
Out Of Control (4:13)
Monday morning
Eighteen years of dawning
I say how long
You say how long
It was one dull morning
Woke the world with falling
I was so sad (so sad)
It was so bad
I was of a feeling it was out of control
I had the opinion it was out of control
Boys and girls
Go to school and girls
they make children
But not like this one
I was of a feeling it was out of control
I had the opinion it was out of control
One day I'll die
The choice will not be mine
Will it be too late
You can't fight it
I was of a feeling it was out of control
I had the opinion it was out of control
|
Fuera de Control (4:13)
Lunes a la mañana
Dieciocho años amaneciendo
Dije por cuánto tiempo
Vos dijiste cuánto tiempo.
Era una mañana aburrida
Desperté al mundo decayendo
Estaba tan triste (tan triste)
Fue tan malo
Tenía la sensación de estar fuera de control
Los chichos y las chicas
Van al colegio, y las chicas
Hacen niños
pero no como éste
Tenía la sensación de estar fuera de control
Un día yo moriré
La elección no será mía
Sera demasiado tarde
No se puede luchar contra el destino
Tenía la sensación de que todo estaba
fuera de control
|
Stories For Boys (3:02)
There's a place I go
When I am far away
There's a TV show
And I can grow
Sometimes the hero takes me
Sometimes I can't let go
Hello hello
There's a picture book
With more than photographs
There's a comic strip
That makes me laugh
Sometimes the lady takes me
Sometimes I don't let go
Hello hello
Stories for boys
Stories for boys
Stories for boys
Stories for boys
There's a place I go
And it's a part of me
There's a radio
And I will crawl
Sometimes the hero takes me
Sometimes I can't let go
Hello hello
Stories for boys
Stories for boys
Stories for boys
Stories for boys
Stories for boys
Stories for boys
Stories for boys
|
Historias para chicos (3:02)
Hay un lugar adonde voy
Cuando estoy muy lejos.
Hay un programa en televisión
y puedo crecer
A veces el heroe me lleva
A veces no me dejo llevar
Hola, hola
Hay un libro ilustrado
con mucho mas que fotos
Hay una tira de comic
que me hace reir
A veces la señorita me lleva
A veces no me dejo llevar
Hola, hola
Historias para chicos
Historias para chicos
Historias para chicos
Historias para chicos
Hay un sitio adonde voy
y es una parte mia
Tambien hay una radio
y voy a gatear
A veces el heroe me lleva
A veces no me dejo llevar oh-oh-oh
Hola, hola
Historias para chicos
Historias para chicos
Historias para chicos
Historias para chicos
Historias para chicos
Historias para chicos
Historias para chicos
|
The Ocean (1:34)
A picture in grey
Dorian Gray
Just me by the sea
And I felt like a star
I felt the world could go far
If they listened
To what I said
The Ocean
Washes my feet
Splashes the soul of my shoes
|
El Océano (1:34)
Un cuadro en gris,
Dorian Gray
Sólo yo junto al mar
Y me sentí como una estrella
Pensé que el mundo podría llegar lejos
Si ellos escuchaban
lo que yo decía
El océano
Lava mis pies
Salpica el alma de mis zapatos
|
A Day Without Me (3:14)
Starting a landslide in my ego
Look from the outside
To the world I left behind
I'm dreaming
You're awake
If I were sleeping
Your voice might say
A day without me
Whatever the feelings
I've been feeling
What are the feelings
You left behind
Today's a day without me
I started a landslide in my ego
Look from the outside
To the world I left behind
In the world I left behind
Wipe their eyes, and then let go
In the world I left behind
Shed a tear, and then let go
|
Un Día Sin Mi (3:14)
Comenzando a demoler mi ego
miro desde afuera
el mundo que deje detras
Estoy soñando
Vos estas despierta
Si estuviese durmiendo
Tu voz diria
Un dia sin mi
Cualquiera hayan sido los sentimientos
que senti
Cuales son esos sentimientos
que dejaste atras
Hoy es un dia sin mi
Comencé a demoler mi ego
Miro desde afuera
el mundo que dejé detrás
en el mundo que dejé detrás
Secate los ojos, y vayamos
al mundo que deje atras
Derramo una lágrima
Cae una lagrima, y entonces vamos
|
Another Time, Another Place (4:34)
Bright morning lights
Wipe the sleep from another day's eye
Turn away from the wall
And there's nothing at all
Being naked and afraid
In the open space of my bed
I'll be with you now
I'll be with you now
Real life on a cloud
Real life...
Just as I am
I awoke with a tear on my tongue
I awoke with a feeling of never before
In my sleep I discover the one
But she ran with the morning sun
I'll be with you now
I'll be with you now
I'll be with you now
Real life on a cloud
Real life...
Another time, another place
Real life...
Another child has lost the race
Real life...
Another time, another place
Real life...
Your time, your price
|
Otro tiempo, otro lugar (4:34)
Brilla la luz de la mañana
Me quito el sueño de los ojos de otro día
Dejo de mirar a la pared
Y no hay nada
Desnudo y con miedo
En el espacio abierto de mi cama
Ahora estaré con vos
Ahora estaré con vos
la vida real en una nube
la vida real...
Tal como soy
Me desperté con una lágrima en la lengua
Me desperté con la sensación de nunca antes
en mi sueño la descubrí
Pero se escapó con el sol de la mañana
Ahora estaré con vos
Ahora estaré con vos
la vida real en una nube
la vida real...
Otro tiempo, otro lugar
la vida real...
Otro niño ha perdido la carrera
la vida real...
otro tiempo, otro lugar
la vida real...
Tu tiempo, tu precio
|
The Electric Co. (4:48)
Boy, stupid boy
Don't sit at the table
Until you're able to
Toy, broken toy
Shout shout
You're inside out
If you don't know
Electric co.
If you don't know
Electric co.
Red, running red
Play for real
The toy could feel
A hole in your head
You go in shock
You're spoon-fed
If you don't know
Electric co.
If you don't know
Electric co.
One two three four
If you don't know
Electric co.
If you don't know
Electric co.
If you don't know
Electric co.
If you don't know
Electric co.
If you don't know
Electric co.
If you don't know
Electric co.
|
La Compañia Electrica (4:48)
Muchacho,estúpido muchacho
No te sientes a la mesa
Hasta que seas capaz de eso
Juguete, juguete roto
Gritar y gritar
Estás dado vuelta
Si no sabes
La Compañía Eléctrica
Si no sabes
La Compañía Eléctrica
Rojo, rojo fluyente
jugaba en serio
El juguete podía sentir
un agujero en tu cabeza
Entras en shock
sos alimentado a cucharadas
Si no sabes
La Compañía Eléctrica
Si no sabes
La Compañía Eléctrica
un, dos tres cuatro
Si no sabes
La Compañía Eléctrica
Si no sabes
La Compañía Eléctrica
Si no sabes
La Compañía Eléctrica
Si no sabes
La Compañía Eléctrica
Si no sabes
La Compañía Eléctrica
Si no sabes
La Compañía Eléctrica
|
Shadows And Tall Trees (4:36)
Back to the cold restless streets at night
Talk to myself about tomorrow night
Walls of white protest, agravestone in name
Who is it now ?
It's always the same
Who is it now ?
Who calls me inside ?
Are the leaves on the trees
Just a living disguise ?
I walk sweet rain tragicomedy
I'll walk home again
To the street melody
But I know, oh no
But I know, oh no
But I know
Shadows and tall trees
Shadows and tall trees
Life through a window
Discoloured pane
Mrs Brown's washing is always the same
I walk sweet rain tragicomedy
I'll walk home again
to the street melody
But I know, oh no
But I know, oh no
But I know
Out there
Do you feel in me
Anything redeeming
Any worthwhile feeling
Is life like a tightrope
Hanging from my ceiling
But I know, oh no
But I know, oh no
But I know
Shadows and Tall Trees
Shadows and Tall Trees
Shadows and Tall Trees
Shadows and Tall Trees
Shadow, Shadow, Shadow
Shadow, Shadow, Shadow
Shadows and Tall Trees
Shadows and Tall Trees
Follow me and my Shadow, Shadow,
Shadow
Salute my Shadow, Shadow, Shadow
Shadows and Tall Trees
Shadows and Tall
|
Sombras y Arboles Altos (4:36)
De vuelta a las calles frías y cansadas de la noche
Hablo conmigo mismo sobre la noche de mañana
Paredes en blanca protesta, una lápida en nombre
¿Quién es ahora?
Es siempre lo mismo
Quién es ahora? ¿Quién llama a mi interior?
Son las hojas de los árboles sólo una
mascara viviente?
Camino por la tragicomedia dulce y lluviosa
Caminare de vuelta a casa en la melodia callejera
Pero yo sé, oh no
Pero yo sé, oh no
Yo sé
Sombras y árboles altos
Sombras y árboles altos
La vida a través de la ventana,
un cristal descolorido
La Sra. Brown esta fregando, es siempre lo mismo
Camino por la tragicomedia dulce y lluviosa
Caminare de vuelta a casa en la melodia callejera
Pero yo se, oh no.
Pero yo se, oh no
Yo se
Allí fuera
Sentis en mi
algo redentor
Algún sentimiento valedero
Es la vida como una cuerda tirante?
Colgando de mi techo
Pero yo sé, oh no
Pero yo sé, oh no
Yo sé
Sombras y árboles altos
Sombras y árboles altos
Sombras y árboles altos
Sombras y árboles altos
Sombra, sombra, sombra
Sombra, sombra, sombra.
Sombras y arboles altos
Sombras y arboles altos.
Seguime a mi y a mi sombra, sombra,
sombra
Salve mi sombra, sombra, sombra,
Sombras y arboles altos
|
| |
|