Fecha de Lanzamiento: 30-31 de Octubre de 2000

Puesto mas alto en los charts 
US: 3, Canada:  1, UK:  1

Leyendas:
Produced by: Daniel Lanois and Brian Eno

Addittional production: Steve Lillywhite, Mike Hedges, Richard Stannard and Julian Gallagher, Engineered by: Richard Rainley

STUDIO CREW:  Studio Manager/Drum Tech: Sam O'Sullivan.  Studio tech: Rab McAllister.  Guitar tech: Fraser McAlister

Mastered by Annie Acosta at The Mastering Lab, Los Angeles.  Audio Post Production Manager and Technical Guru: Cheryl Engels at Partial Productions Inc.

Sleeve designed at Four 5 One Design, Dublin by: Shaughn McGarth, Art Direction: Steve Averill. Color and interior photography by Anton Corbijn. Photography at Roissy Hall 2F, Charles de Gaulle Airport - Paris - Architect Payul Andreu/ADP

Album Production managers: Sheila Roche and Candida Bottaci.  Album production Assistant: Sam O'Sullivan.

© Island/Interscope Records
Beautiful Day
Stuck in a moment ...
Elevation
Walk on

 

Track List

Beautiful Day (4:06)
Stuck in a Moment (4:33) 

Elevation (3:48) 

Walk On (4:57) 

Kite (4:25) 

In A Little While (3:40) 

Wild Honey (3:47) 

Peace on Earth (4:49) 

When I Look at the World (4:14) 

New York (5:31) 

Grace (5:45)

Numeros de catálogo:

UK

Island, 314 548 285-2, UK

Island, CIDXU212, UK

Island, U212, UK [vinilo]

USA
Interscope, 314-548-328-2, US

Interscope, 314-548-329-2, US

Interscope, 314-524-653-2, Canada/US

Beautiful Day

The heart is a bloom - shoots up through the stony ground 
There's no room - no space to rent in this town 
You're out of luck, and the reason that you had to care 
The traffic is stuck, and you're not moving anywhere 
You thought you'd found a friend to take you out of this place 
Someone you could lend a hand in return for grace  It's a beautiful day - the sky falls 
You feel like it's a beautiful day 
Don't let it get away 

You're on the road, but you've got no destination 
You're in the mud - in the maze of her imagination 
You love this town, even if that doesn't ring true 
You've been all over, and it's been all over you 

It's a beautiful day 
Don't let it get away 
It's a beautiful day 

Touch me - take me to that other place 
Teach me - I know I'm not a hopeless case 

See the world in green and blue 
See China right in front of you 
See the canyons broken by cloud 
See the tuna fleets clearing the sea out 
See the Bedouin fires at night 
See the oil fields at first light 
See the bird with a leaf in her mouth 
After the flood all the colours came out 

It was a beautiful day 
Don't let it get away 
Beautiful day 

Touch me - take me to that other place 
Reach me - I know I'm not a hopeless case 
What you don't have you don't need it now 
What you don't know you can feel somehow 
What you don't have you don't need it now 
Don't need it now 
It was a beautiful day

 Día hermoso

El corazón es un capullo, estalla entre el suelo pedregoso
No hay habitación, ni espacio para alquilar en este pueblo
Sin suerte, y es esta la razón por la que debés tener cuidado
El tráfico está atascado y no te movés a ninguna parte
Pensas que encontrarás a un amigo que te saque de este lugar
Alguien a quien poder darle una mano a cambio de un favor

Es un día hermoso, el cielo se cae
sentís que es un día hermoso
No lo dejes ir

Estás en la ruta, pero sin destino
Estás en el barro, en el laberinto de su imaginación
Amas este pueblo aunque no suene muy cierto
Pasaste por todo, y todo ha pasado por vos

Es un día hermoso
no lo dejes ir
es un día hermoso

Tocame, llévame a otro lugar
Enseñame, sé que no soy un caso perdido

Mira el mundo en verde y azul
Mira China justo enfrente tuyo
Mira los cañones quebrados por las nubes
Mira las flotas de atún vaciando el mar
Mira los fuegos beduinos en la noche
Mira los campos de oliva a la primera luz
Mira el ave con la hoja en su boca
Luego del diluvio afloran todos los colores

Es este un día hermoso
No lo dejes ir
Día hermoso

Tocame, llévame a otro lugar
Alcanzame, sé que no soy un caso perdido

Lo que no tenes, ahora no lo necesitas
Lo que no sabes, de ningun modo lo podés percibir
Lo que no tenes, ahora no lo necesitas
ahora no lo necesitas

Era un día hermoso

Stuck In A Moment

I'm not afraid of anything in this world 
There's nothing you can throw at me that I haven't already heard 
I'm just trying to find a decent melody 
A song that I can sing in my own company  I never thought you were a fool 
But darling - look at you 
You gotta stand up straight - carry your own weight 
These tears are going nowhere, baby 

You've got to get yourself together 
You've got stuck in a moment and now you can't get out of it 
Don't say that later will be better 
Now you're stuck in a moment and you can't get out of it 

I will not forsake the colours that you bring 
The nights you filled with fireworks - they left you with nothing 
I am still enchanted by the light you brought to me 
I listen through your ears - through your eyes I can see 

And you are such a fool to worry like you do 
I know it's tough, and you can never get enough 
Of what you don't really need now - my, oh my 

You've got to get yourself together 
You've got stuck in a moment and you can't get out of it 
Oh love, look at you now 
You've got yourself stuck in a moment and you can't get out of it 

I was unconscious, half asleep 
The water is warm till you discover how deep 
I wasn't jumping - for me it was a fall 
It's a long way down to nothing at all 

You've got to get yourself together 
You've got stuck in a moment and you can't get out of it 
Don't say that later will be better 
Now you're stuck in a moment and you can't get out of it 

And if the night runs over, and if the day won't last 
And if our way should falter along the stony pass 
And if the night runs over, and if the day won't last 
And if your way should falter along this stony pass 
It's just a moment - this time will pass

Atrapado en un momento

No le tengo miedo a nada en este mundo
No me podés echar nada que no haya escuchado antes
Solo intento encontrar una melodía decente
Una canción que pueda cantar en mi propia compañía

Nunca pensé que eras un necio
Pero cariño mirate
tenés que ponerte de pie, aguantar tu propio peso
Estas lágrimas no nos llevan a ningún lado, baby

Tenés que recuperarte
Estás atrapado en un momento del cual no podés salir
No digas que después estarás mejor
ahora estás atrapado en un momento
Y no podes salir de él

No renunciaré a los colores que trajiste
Las noches que llenaste con fuegos artificiales-te dejaron sin nada
Todavía estoy encantado por la luz que me diste
Escucho a través de tus oídos, y a través de tus ojos puedo ver

Y sos tremendo necio, por preocuparte de esa forma
Sé que es duro, y nunca tenés lo suficiente
De lo que realmente no necesitas ahora, dios mío

Tenés que recuperarte
Estás atrapado en un momento del cual no podés salir
Oh amor, mírate ahora
quedaste atrapado en un momento del cual no podés salir

Yo estaba inconsciente, medio dormido
El agua es cálida hasta que descubres lo profunda
No estaba saltando... para mí fue una caída
Un largo camino hacia la nada en absoluto

Tenés que recuperarte
Estás atrapado en un momento del cual no podés salir
No digas que después estarás mejor
ahora estás atrapado en un momento
Y no podes salir de él

Y si la noche se acerca, y si el día no dura
Y si nuestro camino tambalea, a lo largo del pasadizo pedregoso
Y si la noche se acerca, y si el día no dura
Y si tu camino tambalea, a lo largo de este pasadizo pedregoso
Es sólo un momento - este momento va a pasar.

Elevation

High - higher than the sun 
You shoot me from a gun 
I need you to elevate me here 
At the corner of your lips 
As the orbit of your hips 
Eclipse - you elevate my soul  I've got no self control 
Been living like a mole 
Now going down - excavation 
I and I - in the sky 
You make me feel like I can fly 
So high - elevation 

A star lit up like a cigar 
Strung out like a guitar 
Maybe you can educate my mind 
Explain all these controls 
Can't sing but I've got soul 
The goal is elevation 

A mole, digging in a hole 
Digging up my soul 
Now going down - excavation 
I and I - in the sky 
You make me feel like I can fly 
So high - elevation 

Love, lift me out of these blues 
Won't you tell me something true? 
I believe in you 

A mole, digging in a hole [etc repeated] 

Elevation - elevation -- 

Elevación

Alto, más alto que el sol
Me disparas desde un arma
Te necesito para que me eleves aquí
En la esquina de tus labios
Mientras la órbita de tus caderas
Se eclipsa, elevás mi alma

He perdido todo autocontrol
Estuve viviendo como un topo
Ahora voy abajo, excavación
Yo y yo en el cielo
Me haces sentir como que puedo volar
Tan alto, elevación

Una estrella encendida como un cigarro
Afinada como una guitarra
Quizás puedas educar mi mente
Explicarme todos estos controles
No puedo cantar, pero tengo alma
La meta es la elevación

Un topo, viviendo en un hueco
Excavando en mi alma
Ahora voy abajo, excavación
Yo y yo en el cielo
Me haces sentir como que puedo volar
Tan alto, elevación

Amor, sacame de esta melancolía
No me dirías algo verdadero?
Creo en vos

Un topo, viviendo en un hueco ...
Elevación - elevación

Walk On

And love is not the easy thing 
The only baggage that you can bring 
Not the easy thing 
The only baggage you can bring 
Is all that you can't leave behind 

And if the darkness is to keep us apart 
And if the daylight feels like it's a long way off 
And if your glass heart should crack 
And for a second you turn back 
Oh no - be strong 

Walk on - walk on 
What you got, they can't steal it 
No, they can't even feel it 
Walk on - walk on 
Stay safe tonight 

You're packing a suitcase for a place none of us has been 
A place that has to be believed to be seen 
You could have flown away 
A singing bird in an open cage 
Who will only fly - only fly for freedom 

Walk on - walk on 
What you got, they can't deny it 
Can't sell it or buy it 
Walk on - walk on 
You stay safe tonight 

And I know it aches 
How your heart it breaks 
You can only take so much 
Walk on - walk on 

Home - hard to know what it is if you never had one 
Home - I can't say where it is, but I know I'm going 
Home - that's where the hurt is 

And I know it aches 
And your heart it breaks 
You can only take so much 
Walk on 

Leave it behind 
You've got to leave it behind 

All that you fashion - all that you make 
All that you build - all that you break 
All that you measure - all that you feel 
All this you can leave behind 

All that you reason - it's only time 
Love in a fever - no, not mine 
All that you sense - all that you scheme 
All you dress up - all that you seem 
All you create [fades]

Camina

Y el amor no es la cosa fácil
El único equipaje que podés traer
no es la cosa fácil
El único equipaje que podés traer
Es todo lo que no podés dejar atrás

Y si la oscuridad nos mantiene apartados
Y si el día se siente como un largo camino trunco
Y si tu corazón de cristal se rompe
Y por un segundo retrocedes
Oh no, sé fuerte

Camina, camina
Lo que tenés no te lo pueden robar
No, ni siquiera lo entienden
Camina, camina
Quédate a salvo esta noche

Estás empacando una maleta para ir a un lugar donde ninguno de nosotros ha estado
Un lugar en el que se tiene que creer para poder ser visto
Podrías haber volado lejos
Un pájaro cantando en una jaula abierta
el cual volará únicamente, volará únicamente por la libertad

Camina, camina
lo que tenés no pueden negarlo
No pueden venderlo, o comprarlo
Camina, camina
Estas a salvo esta noche

Y yo sé que duele
Y que tu corazón se rompe
Y sólo aguantas hasta un punto
Camina, camina

Casa, duro saber lo que es si nunca tuviste una
casa, yo no puedo decir dónde es pero sé que hacia allí voy
casa, es ahí donde está el dolor

Y yo sé que duele
Cómo te rompe el corazón
Y sólo aguantas hasta un punto
Camina

Dejalo atrás
Tenés que dejarlo atrás

Todo lo que te gusta -todo lo que haces
Todo lo que construyes -todo lo que destruyes
Todo lo que mides - todo lo que sientes
Todo esto lo podés dejar atrás

Todo lo que razonas- sólo es tiempo
Amor en fiebre - no me pertenece
Todo lo que tiene sentido- todas las teorías
Todo lo que vistes - todo lo que has visto
Todo lo que creas ...

Kite

Something is about to give 
I can feel it coming 

I think I know what it means 

I'm not afraid to die 

I'm not afraid to live 

And when I'm flat on my back 

I hope to feel like I did 

And hardness - it sets in 
You need some protection 

The thinner the skin 

I want you to know 
That you don't need me anymore 

I want you to know 

You don't need anyone or anything at all 

Who's to say where the wind will take you 
Who's to say what it is will break you 

I don't know which way the wind will blow 

Who's to know when the time has come around 

Don't want to see you cry 

I know that this is not goodbye 

In summer I can taste the salty sea 
There's a kite blowing out of control on a breeze 

I wonder what's gonna happen to you 

You wonder what has happened to me 

I'm a man - I'm not a child 
A man who sees the shadow behind your eyes 

Who's to say where the wind will take you 
Who's to say what it is will break you 

I don't know where the wind will blow 

Who's to know when the time has come around 

I don't want to see you cry 

I know that this is not goodbye 

Did I waste it? 
Not so much I couldn't taste it 

Life should be fragrant 

Rooftop to the basement 

The last of the rock stars 

When hip-hop drove the big cars 

In the time when new media 

Was the big idea 

That was the big idea

Barrilete 

Algo está por darme 
Puedo sentirlo llegar 

Creo que sé lo que significa 

No tengo miedo de morir 

No tengo miedo de vivir 

Y cuando estoy tumbado de espaldas 

Espero sentirme como antes 

Porque la dureza se te instala 
Necesitas algo de protección 

Cuanto mas fina tenés la piel 

Quiero que sepas 
que no me necesitás mas 

Quiero que sepas 

Que no necesitás a nadie ni a nada en lo absoluto 

Quién dice dónde te llevará el viento 
Quién sabe lo que te quebrantará 

Ni siquiera sé en qué dirección sopla el viento. 

Quién sabe cuándo te ha llegado la hora 

No te quiero ver llorar 

Sé que esto no es el adiós. 

En verano puedo saborear la sal en el mar 
Hay un barrilete volando fuera de control sobre la brisa 

Me pregunto qué te irá a pasar 

Te preguntas qué ha pasado conmigo 

Soy un hombre, no soy un nene 
Soy un hombre que ve la sombra detrás de tus ojos 

Quién dice dónde te llevará el viento 
Quién sabe lo que te quebrantará 

Ni siquiera sé en qué dirección sopla el viento. 

Quién sabe cuándo te ha llegado la hora 

No te quiero ver llorar 

Sé que esto no es el adiós. 

Lo malgasté? 
No tanto como para no saborearlo 

La vida debería ser fragante 

Desde el techo hasta el sótano. 

La última de las estrellas de rock 

cuando el hip hop iba en autos grandes 

En el tiempo en que la nueva media 

era la gran idea 

Esa era la gran idea.

In A Little While

In a little while - surely you'll be mine 
In a little while I'll be there 
In a little while this hurt will hurt no more 
I'll be home, love

When the night takes a deep breath 

And the daylight has no air 
If I crawl - if I come crawling home 
Will you be there? 

In a little while - I won't be blown by every breeze 
Friday night running to Sunday on my knees 
That girl, that girl - she's mine 
And I've know her since 
Since she was a little girl with Spanish eyes 
When I saw her in a pram they pushed her by 
My, how you've grown 
Well it's been - it's been a little while 

Slow down, my beating heart 
A man dreams one day to fly 
A man takes a rocket ship into the skies 
He lives on a star that's dying in the night 
And follows in the trail the scatter of light 
Turn it on - turn it on 
You turn me on 

Slow down, my beating heart 
Slowly, slowly love -- 

En un momentito

En un momentito- seguramente serás mía
En un momentito allí estaré
En un momentito esta herida no lastimará más
Yo estaré en casa, amor

Cuando la noche respira profundamente
Y la luz del día no tiene fin
Si yo me arrastro, si yo vengo arrastrándome a casa
Estarás allí?

En un momentito- no seré soplado por cada brisa
Desde la noche del viernes al domingo arrodillado
Esa nena, esa nena- es mía
Y la conozco desde
desde que era una niñita con ojos españoles
Cuando la vi que la paseaban en un cochecito de bebé
Mi dios, cómo has crecido
Bueno ha pasado - a pasado un momentito

Desacelera, mi corazón latiente
Un hombre sueña con volar algún día
Un hombre lleva un cohete a los cielos
Él vive en una estrella que muere por la noche
Y sigue en la huella, el derramamiento de luces
Encendelo, encendelo,
encendeme

Desacelera, mi corazón latiente 
mas despacio, despacio amor...

Wild Honey

In the days when we were swinging from the trees 
I was a monkey stealing honey from a swarm of bees 
I could taste - I could taste you even then 
And I would chase you down the wind 

You can go there if you please - wild honey 
And if you go there, go with me- wild honey 

Did I know you - did I know you even then? 
Before the clocks kept time 
Before the world was made 
From the cruel sun you were shelter 
You were my shelter and my shade 

If you go there, go with me - wild honey 
You can do just what you please - wild honey 
Yeah, just blowing in the breeze - wild honey 
Wild, wild, wild 

I'm still standing - I'm still standing where you left me 
Are you still growing wild? 
With everything tame around you 

I send you flowers - cut flowers for your hall 
I know your garden is full 
But is there sweetness at all? 

Oooh, soul 
Love me - give me soul 

If you go, then go with me - wild honey 
Won't you take me, take me please - wild honey 
Yeah, swinging through the trees - wild honey 
Wild, wild, wild

Miel salvaje

En los días que nadábamos por los árboles
Yo era un mono robando miel de un panal de abejas
Podía saborear -te podía saborear aún entonces
Y te perseguía bajo el viento

Podes ir allí si querés- miel salvaje
Y si vas allí, vení conmigo - miel salvaje

Te conocía? Te conocía incluso entonces?
Antes de que los relojes guardaran el tiempo
Antes de que el mundo fuera hecho
Del sol cruel, estabas resguardada
vos eras mi refugio y mi sombra

Si vas allí, vení conmigo - miel salvaje
Para hacer lo que quieras - miel salvaje
Sí, simplemente volando en la brisa - miel salvaje
Salvaje, salvaje, salvaje

Yo todavía permanezco, yo todavía permanezco donde me dejaste
Todavía estás creciendo salvaje?
con todo domesticado a tu alrededor?

Te envío flores - corté flores para vestíbulo
Ya sé que tu jardín está lleno
Pero no es lo más dulce?

Oooh, alma
Amame - dame un alma

Si vas allí, vení conmigo - miel salvaje
no me llevarías, por favor llevame - miel salvaje
Sí, nadando entre los árboles - miel salvaje
Salvaje, salvaje, salvaje

Peace On Earth

Heaven on Earth - we need it now 
I'm sick of all of this hanging around 
Sick of sorrow - sick of the pain 
I'm sick of hearing again and again 
That there's gonna be peace on Earth 

Where I grew up there weren't many trees 
Where there was we'd tear them down 
And use them on our enemies 
They say that what you mock 
Will surely overtake you 
And you become a monster 
So the monster will not break you 

And it's already gone too far 
Who said that if you go in hard 
You won't get hurt? 
Jesus can you take the time 
To throw a drowning man a line 
Peace on Earth 

Tell the ones who hear no sound 
Whose sons are living in the ground 
Peace on Earth 
No whos or whys 
No-one cries like a mother cries 
For peace on Earth 
She never got to say goodbye 
To see the colour in his eyes 
Now he's in the dirt 
Peace on Earth 

They're reading names out over the radio 
All the folks the rest of us won't get to know 
Sean and Julia - Gareth, Ann and Breda 
Their lives are bigger than any big idea 

Jesus can you take the time 
To throw a drowning man a line 
Peace on Earth 
To tell the ones who hear no sound 
Whose sons are living in the ground 
Peace on Earth 

Jesus in the song you wrote 
The words are sticking in my throat 
Peace on Earth 
Hear it every Christmas time 
But hope and history won't rhyme 
So what's it worth? 
This peace on Earth 
Peace on Earth -- 

Paz en la tierra

El Cielo en la Tierra - lo necesitamos YA
Estoy enfermo de todo esto que nos rodea
Enfermo de este duelo- enfermo del dolor
Estoy enfermo de escuchar una y otra vez
Que alguna vez habrá paz en la Tierra

Donde yo crecí, no había muchos árboles
donde había alguno, lo derrivábamos
Y los usábamos contra nuestros enemigos
Ellos dicen que de lo que te burlas
Seguramente te dominará
Y te convertís en un monstruo
Para que el monstruo no te doblegue

Y fué demasiado lejos
El que dijo que si jugás duro
no saldrás herido
Jesús te podés tomar un tiempo
Para tirarle una cuerda a un hombre ahogándose
Paz en la Tierra

Diga el que no oye ningún sonido
De quién son los hijos que están viviendo en la tierra
Paz en la Tierra
No hay quienes ni por qués
Nadie llora como una llora una madre
Por paz en la Tierra
Ella nunca logró decir adiós
Para ver el color en sus ojos
Ahora él está en la basura
Paz en la Tierra

Están leyendo los nombres por la radio
Todos los compañeros, el resto de nosotros jamás los vamos a conocer
Sean y Julia - Gareth, Ann, y Breda
Sus vidas son más grandes que calquier gran idea

Jesús te podés tomar un tiempo
Para tirarle una cuerda a un hombre ahogándose
Paz en la Tierra
Para decir a quienes no escuchan nada
De quién son los hijos que están viviendo en la tierra
Paz en la Tierra

Jesús en la canción que escribiste
Las palabras se me clavan en la garganta
Paz en la Tierra
Lo repiten en cada Navidad
Pero esperanza e historia tampoco van a rimar
Entonces de qué sirve?
Esta paz en la Tierra
Paz en la Tierra ...

When I Look At The World

When you look at the world 
What is it that you see? 
People find all kinds of things 
That bring them to their knees 


I see an expression 
So clear and so true 
That changes the atmosphere 
When you walk into the room 

So I try to be like you 
Try to feel it like you do 
But without you it's no use 
I can't see what you see 
When I look at the world 

When the night is someone else's 
And you're trying to get some sleep 
When your thoughts are too expensive 
To ever want to keep 
When there's all kinds of chaos 
And everyone is walking lame 
You don't even blink now, do you? 
Don't even look away 

So I try to be like you 
Try to feel it like you do 
But without you it's no use 
I can't see what you see 
When I look at the world 

I can't wait any longer 
I can't wait till I'm stronger 
Can't wait any longer 
To see what you see 
When I look at the world 

I'm in the waiting room 
I can't see for the smoke 
I think of you and your holy book 
When the rest of us choke 

Tell me, tell me - what do you see? 
Tell me, tell me - what's wrong with me?

Cuando miro al mundo

Cuando miras el mundo
Qué es lo que ves?
Las personas encuentran toda clase de cosas
que los pone de rodillas

Veo una expresión
tan clara y tan verdadera
que cambia la atmósfera
cuando caminas al cuarto

Entonces intento ser como vos
Intento sentirlo como lo haces vos
Pero sin vos es inútil
Yo no puedo ver lo que ves
Cuando miro el mundo

Cuando la noche le pertenece a otro
e intentás descansar un poco
Cuando tus pensamientos son demasiado caros
Para querer conservarlos

Cuando hay todo tipo de caos
Y todos rengueamos
Ni siquiera parpadeas, no?
Ni siquiera miras a lo lejos

Entonces intento ser como vos
Intento sentirlo como lo haces vos
Pero sin vos es inútil
Yo no puedo ver lo que ves
Cuando miro el mundo

Ya no puedo esperar mas
No puedo esperar hasta ser más fuerte
Ya no puedo esperar mas
Para ver lo que ves
Cuando miro el mundo

Estoy en la sala de espera
No puedo ver a causa del humo
Pienso en vos y en tu libro sagrado
Cuando el resto de nosotros se atraganta

Decime, decime - qué es lo que ves?
Decime, decime - qué está mal en mí?

New York

In New York freedom looks like too many choices 
In New York I found a friend to drown out the other voices 


Voices on a cell phone - voices from home 
Voices of the hard sell - voices down a stairwell 
In New York - just got a place in New York  In New York

Summers get hot - well into the hundreds 
You can't walk around the block without a change of clothing 
Hot as a hair dryer in your face 
Hot as handbag and a can of mace 
New York - I just got a place in New York 
New York - New York 

In New York you can forget - forget how to sit still 
Tell yourself you will stay in, but it's down to Alphaville 
New York - New York -- 

The Irish been coming here for years 
Feel like they own the place 
They got the airport, city hall 
Dance hall, dance floor - they even got the police 
Irish, Italians, Jews and Hispanics 
Religious nuts, political fanatics in the stew 
Happily not like me and you 
That's where I lost you 
New York - New York -- 

In New York I lost it all to you and your vices 
Still I'm staying on to figure out my mid-life crisis 
I hit an iceberg in my life 
You know I'm still afloat 
You lose your balance - lose your wife 
In the queue for the lifeboat 

You better put the women and children first 
But you've got an unquenchable thirst 
For New York 
New York - New York -- 

In the stillness of the evening 
When the sun has had its day 
I heard your voice whispering 
Come away now 
New York - New York --

New York

En New York la libertad parece tener demasiadas opciones
En New York encontré a un amigo para desahogarme de todas las otras voces

Voces en un celular- voces desde casa
Voces de la Bolsa- voces debajo de una escalera
En New York, sólo tengo un lugar en New York

En New York el verano es caliente, fluye entre los centenares
No se puede caminar una cuadra sin cambiarte de ropa
Caliente como un secador de pelo en tu cara
Caliente como una valija y el puño de un bastón
En New York, sólo tengo un lugar en New York
New York, New York

En New York te podes olvidar, olvidar cómo sentarte
Te decís a vos que te quedarás, pero te dirijís al Alphaville
New York, New York

Los irlandeses han venido aquí por años
Sienten que el lugar les pertenece
Poseen en al aeropuerto, la municipalidad,
la pista de baile- hasta la policía
Irlandeses, italianos, judíos e hispanos
Locos religiosos, fanáticos políticos en el estofado
Felices no como vos y yo
Ahí es donde te perdí... New York
New York, New York

En Nueva York lo perdí todo, por vos y tus vicios
Todavía estoy tratando de entender la crisis de la mediana edad
Le pegué a un iceberg en mi vida
Pero sabes que todavía estoy a flote
Perdiste tu equilibrio, perdiste tu esposa
En la búsqueda de un bote salvavidas

Mejor que pongas a las mujeres y a los niños primeros
Pero tenes una inextinguible sed por New York
New York, New York

En la quietud de la tarde
Cuando el sol ha tenido su día
Escucho tu voz susurrando
andate ahora
New York, New York

Grace

Grace - she takes the blame 
She covers the shame 
Removes the stain 
It could be her name 

Grace - it's a name for a girl 
It's also a thought that changed the world 
And when she walks on the street 
You can hear the strings 
Grace finds goodness in everything 

Grace - she's got the walk 
Not on a ramp or on chalk 
She's got the time to talk 
She travels outside of karma, karma 
She travels outside of karma 
When she goes to work you can hear the strings 
Grace finds beauty in everything 

Grace - she carries a world on her hips 
No champagne flute for her lips 
No twirls or skips between her fingertips 
She carries a pearl in perfect condition 

What once was hurt - what once was friction 
What left a mark no longer stains 
Because Grace makes beauty out of ugly things 
Grace finds beauty in everything 
Grace finds goodness in everything

Gracia

Gracia, ella se lleva la culpa
Ella cubre la vergüenza
Remueve la mancha
Podría ser ese su nombre

Gracia, es el nombre para una nena
También es un pensamiento que cambió el mundo
Y cuando camina por la calle
Puedes oír las cuerdas
Gracia encuentra bondad en cada cosa

Gracia, ella tiene el caminar
No en una pasarela o rayuela
Ella tiene el tiempo para hablar
Ella viaja fuera del karma
Ella viaja fuera del karma
Cuando va a trabajar
Puedes oír sus cuerdas
Gracia encuentra belleza en cada cosa

Gracia, ella lleva un mundo en sus caderas
No tiene labios para champagne
Ni giros o saltos entre las yemas de sus dedos
Ella lleva una perla en perfecta condición

Lo que una vez fue herida, lo que una vez fue fricción
Lo que deja una marca, deja de manchar
Porque Gracia hace bellas las cosas feas, Gracia encuentra la belleza en lo feo
Gracia encuentra lo bueno de cada cosa.

 

 

"Beautiful Day"

Beautiful Day

Tracks: Beautiful Day, Summer Rain, Always Beautiful Day, Discotheque (Live), If You Wear That Velvet Dress (Live) Beautiful Day, Summer Rain, Always, Last Night On Earth (Live from Mexico City Enhanced Video) Beautiful Day, Discotheque (Live), If You Wear That Velvet Dress (Live), Last Night On Earth (Live from Mexico City Enhanced Video)
Formato: CD single CD single CD single CD single
Origen: UK UK Australia Australia
Sello: Island Island Island Island
Catalogo: CID766 CIDX766 562 998-2 562 994-2
Lanzamiento: Octubre de 2000      

"Stuck In A Moment You Can't Get Out Of"
Stuck in a moment ...
Tracks: Stuck In A Moment You Can't Get Out Of, Big Girls Are Best, Beautiful Day (Quincey and Sonance Remix) Stuck In A Moment You Can't Get Out Of, Beautiful Day (live from farmclub.com), New York (live from farmclub.com)
Formato: CD single CD single
Origen: UK UK
Sello: Island Island
Catalogo: CIDX770 CID770
Lanzamiento: Marzo de 2001  

"Elevation"
Elevation

Tracks: Elevation (Tomb Raider Mix), Elevation (Escalation Mix), Elevation (Influx Mix), Elevation (Quincey and Sonance Remix) Elevation (Tomb Raider Mix), Elevation (Tomb Raider Mix- video), Excerpts from MTV's "Making The Video: U2)
Formato: CD single DVD Single
Origen: UK UK
Label: Island Island
Catalogo: CIDZ780 CIDV780
Lanzamiento: Agosto de 2001  

"Walk On"
Walk on

Tracks: Walk On (video version), Where The Streets Have No Name (live from Boston - 6th June 2001), Stay (Faraway, So Close) (live from Toronto - 25th May 2001) Walk On (single version), Stuck In A Moment You Can't Get Out Of (acoustic), Stuck In A Moment You Can't Get Out Of (video) Walk On (single version), 4 X 30 Second Clips From Elevation 2001 U2 Live From Boston, Walk On (video)
Formato: CD single CD Single DVD Single
Origen: UK UK UK
Sello: Island Island Island
Catalogo: CID788 CIDX788 CIDV788
Lanzamiento: Noviembre de 2001
> Achtung Gaucho © 1997-2004