Numeros de catálogo:
Germany
LP : 204 185
CD : 610 560
Ireland
LP : CBS 85369
Japan
LP : 25S-44
Sweden
LP : ILPS 9680
UK
Cass : CIT 9680
LP : ILPS 9680
CD : CID 111
USA
Cass : 422-842 297-4
LP : 90067-2
LP : ILPS 9680
CD : 422-842 297-2
'Grabamos Boy e inmediatamente
salimos a la ruta - ese fue un gran abrir de ojos para nosotros, viendo
el mundo por primera vez. Después tuvimos que volver al estudio y
hacer el disco número dos. Básicamente contábamos con
dos semanas para hacer la músca, y Bono intentaba trabajar con la
letra porque había extraviado casi todas sus líricas - alguien
robó su maletín del vestuario en Seattle. El dijo haber perdido
24 canciones... pero la verdad que lo dudo! [se ríe]- probablemente
hayan sido solo algunos borradores. Hay mucha energía en este album-
'desesperación' es la palabra que acude a mi mente ahora mismo- y
un increíble sentimiento de voluntad: Esto tenemos que lograrlo.'
-The Edge-
Gloria
(4:13)
Gloria
2, 3, 4
sing again
up...up
I try to sing this song
I... I try to stand up
But I can't find my feet
I try, I try to speak up
But only in you I'm complete
Gloria
In te domine
Gloria
Exultate
Gloria
Gloria
Oh Lord, loosen my lips
I try to sing this song
I... I try to get in
But I can't find the door
The door is open
You're standing there
You let me in
Gloria
In te domine
Gloria
Exultate
Oh Lord, if I had anything
Anything at all
I'd give it to you
I'd give it to you
Gloria
Gloria
Gloria
(4:13)
Gloria
2, 3, 4
canta de nuevo
up...up
Intento cantar esta cancion
Yo...intento estar parado
pero no puedo encontrar mis pies
Intento, intento hablar
Pero solo en vos estoy completo
Gloria
In Te domine
Gloria
Exultante
Gloria
Gloria
Oh, Señor, suelta mis labios
Intento cantar esta canción
yo... trato de entrar
Pero no puedo encontrar la puerta
La puerta esta abierta
Vos parado ahí
y me dejas entrar
Gloria
In te domine
Gloria
Exultante
Oh, Señor, si tuviera algo
algo aunque fuera
yo te lo daria
te lo daria
Gloria
Gloria
I
Fall Down (3:39)
Julie says
John I'm getting nowhere
I wrote this letter
Hope to get to some-place soon
I want to get up
When I wake up
But will I get up
I fall down
Julie wake up
Julie tell the story
You wrote the letter
Said you were gonna get there someday
Gonna walk in the sun
And the wind and the rain
Never walk back again
Now you fall down
You're falling down
You fall down
You fall down
Julie say something
Julie say you're sorry
You're gonna get better
You better not leave me here anyway
I wanna get up
When you wake up
When I get up
I fall down
And I'm falling down
I fall down
I broke myself
I fall...
I fall down
I'm falling down
I fall down
When you fall down
When I'm falling down
Is when you're falling down
When you fall down
I fall down
I fall down...
Caigo
(3:39)
Julia dice
John no estoy llegando a ninguna parte
Escribi esta carta
espero que llegue a algun lado pronto
Quiero levantarme
cuando me despierto
Pero me levantare
Caigo
Julia despierta
Julia cuenta la historia
Vos escribiste la carta
Dijiste que algun dia llegarias
Caminaras en el sol
y en el viento, y en la lluvia
nunca caminar hacia atras
Ahora vos caes
estas cayendo
caes
caes
Julia dijo algo
Julia dijo que lo lamentabas
que te mejorarias
mejor no me dejes aca de todos modos
Quiero levantarme
cuando vos te levantes
Cuando yo me levanto
caigo
y me estoy cayendo
me caigo
me quiebro sobre mis huesos
caigo...
me caigo
estoy cayendo
caigo
Cuando vos caes
cuando yo caigo
es cuando vos caes
Cuando vos caes
yo caigo
caigo...
I
Threw a brick Though a Window (4:55)
I was talking
I was talking to myself
Somebody else
Talk talk talking
I couldn't hear a word
A word you said
He was my brother, brother
I said there was no other
Way out of here
Be my brother, brother
Gotta get out
Gotta get out
I was walking
I was walking into walls
I'm back again
I just keep walking
I walk into a window
To see myself
And my reflection
When I thought about it
My direction
Going nowhere
Going nowhere
No one... no one is blinder
Than he who will not see
No one... no one is blinder
Than me
I was talking
I was talking in my sleep
I can't stop talk, talk, talking
I'm talking to you
It's up to you
Be my brother, brother
There is another way out of here
In my brother, brother
Gotta get out
Gotta get out
Gotta get out of here
Tiré
un ladrillo por la ventana (4:55)
Estaba hablando
estaba hablando conmigo mismo
alguna otra persona
hablando
no podia oir ni una palabra
de lo que estabas diciendo
El era mi hermano, hermano
dije que no habia ninguna otra
salida
se mi hermano, hermano
tenemos que salir
tenemos que salir
Estaba caminando
estaba caminando entre paredes
he vuelto
simplemente continue caminando
camine en una ventana
Para verme a mi mismo
y mi reflejo
cuando pienso sobre ello
mi direccion
ir hacia ninguna parte
a ninguna parte
Nadie ... nadie es mas ciego
que aquel que no va a ver
nadie ... nadie es mas ciego
que yo
Estaba hablando
estaba hablando en sueños
no puedo parar de hablar, hablar, hablando
hablandote a vos
depende de vos
Se mi hermano, hermano
hay otra salida
en mi hermano, hermano
tener que salir
tener que salir
tener que salir de aqui.
Rejoice
(3:38)
It's falling it's falling
And outside the buildings
Are tumbling down
And inside a child on the ground
Says he'd do it again
And what am I to do?
What in the world am I to say?
There's nothing else to do!
He says he'll change the world someday
I rejoice!
This morning,
I fell out of bed when I woke up to what he has said
Everything's crazy
But I'm too lazy to lie
And what am I to do?
Just tell me what am I supposed to say?
I can't change the world
But I can change the world in me
I rejoice!
Rejoice...
And what am I to do?
Just tell me what am I supposed to say?
I can't change the world
But I can change the world in me
I rejoice
I don't know what to change
Rejoice
Regocijate
(3:38)
Se está cayendo, se está
cayendo
Y afuera un edificio
Se esta derrumbando
Y dentro un niño en el piso
Dice que lo haria de nuevo
Y qué debo hacer
Y qué se supone que debería decir
No se puede hacer más
El dice que algún día cambiará el mundo
Me regocijo
Esta mañana
me caí de la cama cuando desperté
para hacer lo que él dijo
Todo es una locura
Pero demasiado perezoso para mentir
Y qué debo hacer
Dime qué se supone que debería decir
No puedo cambiar el mundo
Pero puedo cambiar el mundo en mí
Me regocijo
Regocijo...
Y qué debo hacer?
que se supone que debería decir?
No puedo cambiar al mund
Pero puedo cambiar al mundo en mi
Me regocijo
No se que cambiar
Regocijo
Fire
(3:51)
Falling falling
The sun is burning black
Falling falling
It's beating on my back
With a fire
With a fire
Falling falling
And the moon is running red
Falling falling
It's pulling me instead
With a fire
Fire
But there's a fire inside
When I'm falling over
There's a fire in me
When I call out
I feel some fire
I'm going home
Falling falling
The stars are falling down
Falling falling
They knock me to the ground
With a fire
Fire
But there's a fire inside
When I'm falling over
There's a fire in me
When I call out
There's a fire inside
When I'm falling over
I feel the fire
I'm going home
Fuego
(3:51)
Cayendo, cayendo
El sol arde en negro
Cayendo, cayendo
Me está pegando en la espalda
Con un fuego
Con un fuego
Cayendo, Cayendo
Y la luna se pone roja
Cayendo, cayendo
Me está empujando a su lugar
Con un fuego
fuego
Pero hay un fuego dentro
Cuando me caigo de bruces
Hay un fuego dentro de mí
Cuando llamo
Sentí algo del fuego
Me voy a casa
Cayendo, cayendo
Las estrellas se están cayendo
Cayendo, cayendo
Me golpean al piso
Fuego
Pero hay un fuego dentro
Cuando me caigo de bruces
Hay un fuego dentro mio
Cuando llamo
Hay un fuego dentro
Cuando me caigo de bruces
Senti el fuego
Me voy a casa
Tomorrow
(4:39)
Won't you come back tomorrow ?
Won't you come back tomorrow ?
Won't you come back tomorrow ?
Can I sleep tonight ?
Outside
Somebody's outside
Somebody's knocking at the door
There's a black car parked
At the side of the road
Don't go to the door
Don't go to the door
I'm going out
I'm going outside mother
I'm going out there
Won't you be back tomorrow ?
Won't you be back tomorrow ?
Will you be back tomorrow ?
Who broke the window ?
Who broke down the door ?
Who tore the curtain ?
And who was it for ?
Who heals the wounds ?
Who heals the scars ?
Open the door
Open the door
Won't you come back tomorrow ?
Won't you be back tomorrow ?
Will you be back tomorrow ?
Can I sleep tonight ?
Cause I want you
I, I want... you
I really want you
I, I want
I, I
I want you to be back tomorrow
I want you to be back tomorrow
Will you be back tomorrow ?
Won't you be back tomorrow ?
Won't you be back tomorrow ?
Will you be back tomorrow ?
Open up
Open up
To the lamb of God
To the love of he who made
The light to see you
It's coming back
It's coming back
I believe it
Jesus coming
I'm gonna be there
I'm gonna be there
I'm gonna be there mother
I'm gonna be there mother
I'm going out there
I'm gonna be there
Mañana
(4:39)
No volverás mañana?
No volverás mañana?
No volverás mañana?
Puedo dormir esta noche?
Fuera,
hay alguien fuera
Alguien llama a la puerta
Hay un coche negro estacionado
A un lado de la calle
No vayas a la puerta
No vayas a la puerta
Voy a salir
Voy a salir afuera, madre
saldre afuera
No volverás mañana?
No volverás mañana?
Vuelve mañana
Quién rompió la ventana?
Quién tiró abajo la puerta?
Quién rasgó la cortina?
y por quién fue?
Quién cura las heridas?
Quién cura las cicatrices?
Abre la puerta
Abre la puerta
No volverás mañana?
No volverás mañana?
Vuelve mañana
Puedo dormir esta noche?
Porque quiero que vos
yo, quiero que...vos
realmente, quiero
quiero
yo, yo
Quiero que vuelvas mañana
Quiero que vuelvas mañana
Volveras mañana ?
No volverás mañana?
No volverás mañana?
Volveras mañana ?
Abrete,
ábrete
al Cordero de Dios
Al amor del que hizo
la luz para verte
Ya vuelve,
ya vuelve
Yo lo creo
Jesús viene
Allí estare
Alli estare
Alli estare, madre
Alli estare, madre
alli voy
alli estare
October
(2:21)
October
And the trees are stripped bare
Of all they wear
What do I care?
October
And Kingdoms rise
And Kingdoms fall
But you go on...
...and on...
Octubre
(2:21)
Octubre
Y los árboles son desnudados
De todo lo que llevaban
Qué me importa?
Octubre
Y nacen los reinos
y caen los reinos
Pero sigues...
...y sigues...
With
a Shout (Jerusalem) (4:03)
Oh, and where do we go?
Where do we go from here?
Where to go?
To the side of a hill
Blood was spilt
We were still looking
At each other!
Oh, we're goin' back there
Jerusalem!
Jerusalem!
Shout, shout
With a shout, shout it out
Shout... shout it out...
I wanna go
To the foot of the messiah
To the foot of he who made me see
To the side of a hill
Where we were still
We were filled
With our love
We're gonna be there again
Jerusalem!
Jerusalem!
Shout, shout
With a shout
Shout...
With a shout
Con
un Grito (Jerusalem) (4:03)
Oh, y adónde vamos?
Adónde vamos desde aquí
Adónde ir ?
En la ladera de la montaña
se derramó sangre
Todavía estábamos mirandonos
el uno al otro!
Oh, vamos a regresar a eso
Jerusalem!
Jerusalem!
Grita, grita
Con un grito, gritalo
Grito ... gritalo
Quiero ir
Al pie del Mesias
Al pie de aquel que me hizo ver
A la ladera de la montaña
En donde todavia
eramos provistos
de amor
Y vamos a regresar otra vez
Jerusalem!
Jerusalem!
Grita, grita
Con un grito
Grita...
con un grito
Stranger
in a Strange Land (3:57)
Stranger
Stranger in a strange land
He looked at me like I
Was the one who should run
We asked him to smile for a photograph
Waited a while to see if we could
Make him laugh
A soldier asked for a cigarette
His smiling face I can't forget
He looked like you across the street
But that's a long way here
And I wish you were here
And I wish you were here
Stranger
A stranger in a strange land
He look at me like I
Was the one who should run
I watched as he watched us
Get back on the bus
I watched the way it was
The way it was when he was with us
And I really don't mind
Sleeping on the floor
But I couldn't sleep after what I saw
I wrote this letter to tell you
The way I feel
I wish you were here
I wish you were here
To see what I could see
To hear
And I wish you were here
Extraño
en una Tierra extraña (3:57)
Extraño
Extraño en una tierra extraña
Me miró como si yo
fuera el que tenía que correr
Le pedimos que sonriera para una foto
Esperamos un rato para ver
si podíamos hacerle sonreir
Un soldado pidió un cigarrillo
Sonrió con una cara que no puedo olvidar
Me miró como ves desde el otro lado de la calle
Pero está muy lejos de aquí
Y deseo que estuvieses aqui
y deseo que estuvieses aqui
Extraño
Extraño en una tierra extraña
Me miró como si yo
fuera el que tenía que correr
Lo observe mientras nos miraba
Volver a al autobús
Observé cómo era
Cómo era cuando estaba con nosotros
Y realmente no me importo
dormir en el suelo
Pero no puedo dormir después de lo que vi
Escribí esta carta para contarte
cómo me siento
Deseo que estuvieras aquí
deseo que estuvieras aquí
Para ver lo que yo pude ver
Para oír
Y deseo que estuvieras aquí
Scarlet
(2:53)
Rejoice
Rejoice
Rejoice
Rejoice!
Escarlata
(2:53)
Regocijate
Regocijate
Regocijate
Regocijate!
Is
That All? (3:00)
Singing this song makes me angry
I'm not angry with you
Is that all?
Is it all?
Is that all?...
Singing song that makes me happy
I'm not happy with you
Singing this song makes me pale
Is that all?
Is that all?...
Is that all you want from me?
Is that all?.
Esto
es Todo? (3:00)
Cantar esta canción me pone
furioso
No estoy enojado con vos
esto es todo?
eso es todo?
esto es todo?
Cantar esta canción me hace
feliz
No soy feliz con vos
Cantar esta cancion me pone palido
esto es todo?
esto es todo?
es todo lo que queres de mí?
Eso es todo?
"Fire"
Tracks:
Fire, J
Swallow
Fire, J
Swallo , 11 O'Clock Tick Tock (live), The Ocean (live), Cry - The
Electric Co (live)