Fecha de lanzamiento : Marzo 1983


Puesto mas alto en los charts 
UK : 1 USA : 12

Leyendas: All songs written by U2 
Published by Blue Mountain Music Ltd 
Productor : Steve Lillywhite 
Except '*' Producer : Bill Whelan (Mixed by Steve) 
Manager : Paul McGuinness 
Ingeniero de sonido : Paul Thomas y Kevin Killen 
Estudio : Windmill Lane, Dublin. 
All tracks written by U2 
© 1983 Blue Mountain Music Ltd.

 

New Year's Day
Two Hearts
Sunday Bloody Sunday
40

 

Track List

Sunday Bloody Sunday (4:13)
Seconds (3:39)

New Year's Day (4:55)

Like A Song... (3:38)

Drowning Man (3:51)

The Refugee *(4:39)

Two Hearts Beat As One (2:21)

Red Light (4:03)

Surrender (3:57) 

"40" (2:53)

 Numeros de catálogo:
Germany

Cass : 405 259

LP : 205 259

CD : 610 533

UK
LP : ILPS 9733

LP : PILPS 9733 (Picture Disc)

CD : CID 112

'Fué aquí donde empezamos a llevar una agenda- este fue un disco sobre cómo ser tomados enserio. Domingo Sangriento Domingo era una canción que necesitábamos hacer. Mientras girábamos por el mundo, se nos preguntaba sobre la guerra en Irlanda del Norte, y necesitábamos tomar una posición al respecto. Y sentíamos que era un argumento válido, y bien opuesto a la música pop brillante y feliz'. -Adam-
Sunday Bloody Sunday (4:13) 

I can't believe the news today 
I can't close my eyes 

And make it go away! 

How long?. 

How long must we sing this song? 

How long? How long..? 

'cause tonight... we can be as one! 

Tonight... 

Broken bottles under children's feet 
Bodies strewn across the dead end street 

But I won't heed the battle call 

It puts my back up 

Puts my back up against the wall 

Sunday, Bloody Sunday 
Sunday, Bloody Sunday 

Sunday, Bloody Sunday 

And the battle's just begun 
There's many lost, but tell me who has won? 

The trench is dug within our hearts 

And mothers, children, brothers, sisters torn apart! 

Sunday, Bloody Sunday! 
Sunday, Bloody Sunday! 

How long? 
How long must we sing this song? 

How long? How long..? 

'cause tonight... we can be as one! 

Tonight... 

Sunday, Bloody Sunday 
Sunday, Bloody Sunday 

Wipe the tears from your eyes 
Wipe your tears away 

Oh, wipe your blood shot eyes 

Sunday, Bloody Sunday 

Sunday, Bloody Sunday 

And it's true we are immune 
When fact is fiction and TV reality 

And today the millions cry 

We eat and drink while tomorrow they die! 

 

And  the battle just begun 
To claim the victory Jesus won 

On... 

Sunday Bloody Sunday 
Sunday Bloody Sunday

Domingo Sangriento Domingo (4:13)

No puedo creer las noticias de hoy 
No puedo cerrar los ojos 

y dejarlas pasar 

Cuánto tiempo? 

¿Cuánto tiempo mas tendremos que cantar esta canción? Cuánto tiempo? 

Esta noche podemos ser uno 

esta noche... 

Botellas rotas bajo los pies de los niños 
Cuerpos esparcidos por un callejón sin salida 

Pero no obedecere el llamado a batalla 

Me endereza la espalda, 

me endereza la espalda contra la pared 

Domingo, sangriento domingo 
Domingo, sangriento domingo 

Domingo, sangriento domingo 

Y la batalla recien comienza 
Se han perdido muchas, pero decime quien las ha ganado? 

Las trincheras cavadas en nuestros corazones 

Y las madres, hijos, hermanos,  hermanas, separados 

Domingo, sangriento domingo 

Cuánto tiempo? 
Cuánto tiempo mas tendremos que cantar 

 esta canción?  Cuanto tiempo?

Esta noche podemos ser uno 

Esta noche, esta noche 

Domingo, sangriento domingo 

Seca las lágrimas de tus ojos 
Secate las lágrimas 

Sécate los ojos inyectados en sangre 

Domingo, sangriento domingo 

Domingo, sangriento domingo 

Y es verdad somos inmunes 
Cuando el hecho es ficcion y la realidad TV 

Y hoy millones lloran 

nosotros comemos y bebemos mientras mañana ellos morirán 

La verdadera batalla recien a comenzado 
Para reclamar la victoria que ganó Jesús 

En un ... 

Domingo; sangriento domingo 
Domingo, sangriento domingo

Seconds (3:39) 

Takes a second to say goodbye 
Say goodbye, oh, oh, oh 

It takes a second to say goodbye 

Say goodbye, oh, oh, oh, say bye bye... 

Where you going to now? 

Lightning flashes across the sky 
East to west, do or die 

Like a thief in the night 

See the world by candlelight. 

Fall, rise and... fall, rise and... 

In an apartment on Time Square 
You can assemble them anywhere 

Held to ransom, hell to pay 

A revolution everyday 

USSR, DDR, London, New York, Peking 

It's the puppets, It's the puppets 

Who pull the strings, and 

 

Say goodbye.. 

It takes a second to say goodbye 
Say goodbye, oh, oh, oh 

Push the button and pull the plug 

Say goodbye, oh, oh, oh 

Fall, rise and... fall, rise and... 

And they're doing the atomic bomb 
Do they know where the dance comes from 

Yes they're doing the atomic bomb 

They want you to sing along 

Say goodbye, say goodbye 

Say goodbye 

Say goodbye...

(Segundos) (3:39) 

Lleva un segundo  decir adiós 
Decir adiós, oh, oh, oh 

Lleva un segundo en decir adiós 

Deci adiós, deci adiós 

dónde vas ahora? 

Relámpagos cruzan el cielo 
De este a oeste lo haces o morís 

Como un ladrón en la noche 

Ves el mundo a la luz de una vela 

Caerse, levantarse y... caerse, levantarse y... 
 

En un departamento en Times Square 
Podes reunirlos en donde sea 

Retenido para el rescate, infierno para pagar 

Una revolución cada día 

U.R.S.S., R.D.A., Londres, Nueva York, Pekin 

Son las marionetas, son las marionetas 

Las que mueven las cuerdas 

Deci adiós ...
 

Lleva un segundo  decir adiós 
deci adios, oh, oh, oh 

Apreta el botón y desconecta el enchufe 

deci adiós 

Caerse, levantarse y... caerse, levantarse y... 

Ellos están haciendo la bomba atómica 
Saben ellos de dónde llega la danza? 

Sí están haciendo la bomba atómica 

Ellos quieren que vos cantes 

Decir adiós, decir adiós 

deci adios 

deci adios...

New Year's Day (4:55)

All is quiet on New Year's Day 
A world in white gets underway 

I want to be with you 

Be with you night and day 

Nothing changes on New Year's Day 

I, will be with you again 
I, will be with you again 

Under a blood red sky 
A crowd has gathered in black and white 

Arms entwined, the chosen few! 

The newspapers says, says 

Say it's true it's true! 

And we can break through 

Though torn in two 

We can be one 

I, I will begin again 
I, I will begin again 

Oh... 
Maybe the time is right 

Oh...maybe tonight... 

I will be with you again 
I will be with you again 

And so we're told this is the golden age 
And gold is the reason for the wars we wage 

Though I want to be with you 

Be with you night and day 

Nothing changes 

On New Year's Day

Dia de Año Nuevo (4:55)

Todo está tranquilo el Día de Año Nuevo 
Un mundo blanco comienza a marchar 

Y yo quiero estar con vos 

Estar con vos noche y día 

Nada cambia el Día de Año Nuevo 

Yo, estaré de nuevo con vos 
Yo, estaré de nuevo con vos 

Bajo un cielo rojo sangre 
Una multitud se ha reunido en blanco y negro 

Brazos entrelazados, los pocos elegidos 

Los diarios lo dicen, dicen que es verdad, 

Y podemos abrirnos paso 

Aunque partidos en dos 

podemos ser uno 

Empezaré de nuevo, 
empezaré de nuevo 

Oh... 
Quizás es el momento justo 

oh... quizás esta noche 

Yo, estaré de nuevo con vos 
Yo, estaré de nuevo con vos 

Y nos dicen que ésta es la edad de oro 
Y el oro es la razón de las guerras que emprendemos 

Aunque quiero estar con vos 

Estar con vos noche y día 

Nada cambia en el 

Día de Año Nuevo

Like A Song... (3:38)

Like a song I have to sing 
I sing it for you 

Like the words I have to bring 

I bring it for you 

And in leather, lace, and chains 
We stake our claim 

Revolution once again 

No I won't... 

I won't wear it on my sleeve 

I can see through this expression 

And you know I don't believe 

Too young to be told 

Exactly who are you 

Tonight; tomorrow's to late 

And we love to wear a badge, a uniform 
And we love to fly a flag 

But I won't... let others live in hell 

As we divide against each other 

And we fight amongst ourselves 

Too set in our ways to try to rearrange 

Too right to be wrong, in this rebel song 

Let the bells ring out! 
Let the bells ring out! 

Is there nothing left? 

Is there, is there nothing? 

Is there nothing left? 

Is honesty what you want? 

A generation without name, ripped and torn 
Nothing to lose, nothing to gain 

Nothing at all 

And if you can't help yourself 

Well take a look around you 

When others need your time 

You say it's time to go... it's your time 

Angry words won't stop the fight 

Two wrongs won't make it right 

A new heart is what I need 

Oh God, make it bleed! 

Is there nothing left?

Como una Canción... (3:38)

Como una canción que tengo que cantar 
La canto para vos 

Como las palabras que tengo para dar 

Te las doy a vos 

Y en cuero, cuerdas y cadenas 
Proclamamos nuestra protesta 

Revolución una vez más 

Pero yo no ... 

No lo llevaré sobre mi manga 

Puedo ver a traves de la expresion 

Y sabes que no les creo 

Soy demasiado viejo para que me digan 

Exactamente, quién sos? 

Esta noche, mañana es demasiado tarde 

Y amamos llevar puesta una insignia,  un uniforme 
Y nos encanta flamear la bandera 

Pero no permitiré que otros vivan en el infierno 

Mientras nosotros nos dividimos,

y luchamos unos contra otros 
Demasiado inflexibles para intentar cambiar 

Demasiado correcto para estar mal, 

en esta canción protesta 

 

Deja que las campanas suenen, 
no nos queda nada? 

Es honradez lo que queres? 

Una generación sin nombre, rota y dividida 
Nada que perder, nada que ganar 

Absolutamente nada de nada

Y si no podés ayudarte a vos mismo 

Bueno echa una mirada a tu alrededor 

Cuando otros necesitan tu tiempo 

Vos decis que ya es hora de ir, es tu tiempo

Palabras duras no detendrán la lucha 

Dos errores no lo arreglarán 

Un corazón nuevo es lo que necesito 

Oh Dios, hazlo sangrar 

No nos queda nada? 

Drowning Man (3:51)

Take my hand 
You know I'll be there, if you can 

I'll cross the sky for your love 

For I have promised 

Oh, to be with you tonight 

And for the time that will come 

And take my hand 
You know I'll be there, if you can 

I'll cross the sky for your love 

And I understand 

These winds and tides 

This change of times 

Won't drag you away 

Hold on, and hold on tightly 

Hold on, and don't let go of my love 

The storms will pass 
It won't be long now 

His love will last 

His love will last...forever 

And take my hand 
You know I'll be there, if you can 

I'll cross the sky for your love 

Give you what I hold dear 

Hold on! Hold on tightly 
Hold on! Hold on tightly 

Rise up, rise up 

With wings like eagles 

You run, you run 

You run and not grow weary 

(take my hand, take my hand) 

Hold on, and hold on tightly 
Hold on, hold on tightly 

To this love... forever 

To this love... last forever 

Take my hand 
Take my hand...

Hombre Ahogándose (3:51)

Toma mi mano 
Sabes que estaré allí, si lo logras 

yo atravesaré el cielo por tu amor 

Porque he prometido 

Que estaría con vos esta noche 

Y por el tiempo que vendra 

Asi que toma mi mano 
Sabes que estaré allí, si lo logras 

yo atravesaré el cielo por tu amor 

Y yo entiendo 

Esos vientos y mareas 

Este cambio de tiempo 

No te arrastrarán 

Sostente, sostente fuerte 

Sostente y no te vayas de mi amor 

Pasarán las tormentas 
No faltara mucho ahora 

Su amor durara 

Su amor durara...para siempre 

Y toma mi mano 
Sabes que estaré allí,si lo logras 

atravesaré el cielo por tu amor 

Te daré lo que tengo, cariño 

Sostente, sostente fuerte 
Sostente, sostente fuerte 

Elévate, elevate 

con alas como las águilas, 

correrás, correras 

Correrás y no te cansarás 

[Toma mi mano, toma mi mano] 

Sostente, sostente fuerte 
Sostente , sostente fuerte 

Este amor ...durará para siempre 

Este amor ..durará para siempre 

Toma mi mano 
Toma mi mano 

The Refugee * (4:39)

She's the refugee. 
I see your face 

I see you staring back at me 

She's the refugee 

Her mama say one day she's gonna live in America 

In the morning 
She is waiting 

Waiting for the ship to sail 

Sail away 

Her papa go to war 
He gonna fight 

But he don't know what for 

Her papa go to war 

Her mama say one day he's gonna come back from far away 

Help me! 
How can you help me? 

In the evening 
She is waiting 

Waiting for her man to come 

And take her by her hand 

And take her to this promise land 

She's a pretty face 
But at the wrong time 

In the wrong place 

She's a pretty face 

Her mama say one day she's gonna live in America 

Yeah, America 

She's a refugee 
She's coming back, she's coming 

Keep you company 
She's a refugee 

Her mama say one day she's gonna live in America

La Refugiada (4:39)

Ella es una refugiada, 
veo tu cara 

Te veo devolverme la mirada 

Ella es la refugiada 

Su mama dice que un día vivirá en América 

Por la mañana 
ella espera 

Espera que su barco parta 

Parta lejos 

Su papá va a la guerra 
va a luchar 

Pero no sabe por qué 

su papá va a la guerra 

su madre dice 

que algun día volverá de un lugar lejano 

Ayudame! 
me podes ayudar? 

Al anochecer 
ella espera 

Espera que su hombre llegue 

Y la tome de la mano 

Y la lleve a la tierra prometida 

Ella es un bello rostro 
pero en el tiempo equivocado 

y en el lugar equivocado 

Ella es un bello rostro 

Su madre dice que un día vivirá en América 

Sí, América 

Ella es una refugiada 
ella esta volviendo, ya llega 

Mantene tu compañía 
Ella es una refugiada 

Su madre dice que un día vivirá en América

Two Hearts Beat As One (2:21)

I don't know 
I don't know which side I'm on 

I don't know my right from left 

Or my right from wrong 

Say I'm a fool 

Say I'm nothing 

But if I'm a fool for you 

Oh, that's something 

Two hearts beat as one 
Two hearts beat as one 

Two hearts... 

Can't stop the dance 
Honey, this is my last chance 

I said, can't stop the dance 

Maybe this is my last chance 

Two hearts beat as one 
Two hearts beat as one 

Two hearts... 

They beat on black, beat on white 
Beat on everything don't get it right 

Beat on you, beat on me, beat on love! 

I don't know 
How to say what's got to be said 

I don't know if it's black or white 

There's others see it red 

I don't get the answers right 

I'll leave that to you 

Is this love out of fashion? 

Or is it the time of year? 

Are these words distraction to the words you wanna hear? 

Two hearts beat as one 
Two hearts beat as one 

I try to spit it out 
I try to explain 

The way I feel 

Oh, Yeah 

Two hearts 

I can't stop the dance 
Maybe this is my last chance 

I said, I can't stop the dance 

Maybe this is my last chance 

Dos Corazones Laten Como Uno (2:21)

No sé 
No sé de qué lado estoy 

No distingo mi derecha de mi izquierda 

O lo que está bien de lo que está mal 

Dicen que soy un loco 

Dicen que no soy nada 

Pero si soy un loco para ti 

Ah, ya es algo 

Dos corazones laten como uno 
Dos corazones laten como uno 

Dos corazones ... 

No puedo parar de bailar 
Cariño, esta es mi última oportunidad 

Dije que no puedo parar de bailar 

quizas sea mi última oportunidad 

Dos corazones laten como uno 
Dos corazones laten como uno 

Dos corazones... 

Laten en negro, laten en blanco 
Laten en todo, no lo entiendo 

Laten en vos, laten en mí, laten en el amor 

No sé 
cómo decir lo que debe decirse 

No sé si es blanco o negro 

Hay otros que lo ven rojo 

No doy con las respuestas correctas 

Te lo dejo a vos 

Está este amor pasado de moda 

O es la época del año 

Son estas palabras para despistar 

las palabras que queres oir? 

Dos corazones laten como uno 

Dos corazones laten como uno 

Trato de soltarlo 
Trato de explicar 

Cómo me siento 

Oh, si 

dos corazones 

No puedo parar de bailar 
quizas seami última oportunidad 

Dije que no puedo parar de bailar 

quizas sea mi última oportunidad 

Red Light (4:03)

I talk to you 
You walk away 

You're still on the down beat 

You say you don't want my help 

But you get hurt, scared 

If your running from yourself 

I give you my love 
I give you my love 

Give you my love 

Still you walk away 

It's your own late show 
As you jump to the street below 

But where can you go 

To leave yourself behind 

Alone in the spotlight 

Of this, your own tragedy 

I give you my love, love, love 
Love, love, love, love, love, love... 

In the heart in the heart 
In the heart of the city 

Heart in the heart in 

The heart of the city 

Oh, love... 

I pour my love out for you 

And I'll bring you through 

See your not alone 

I give you my love, give you my love 

Give you my love, give you my love 
Give you my love, give you my love 

Give you my love, give you my love 

Give you my love, love, love

Luz Roja (4:03)

Te hablo a vos 
y vos te vas 

Estás todavía deprimida 

Decis que no queres mi ayuda 

Pero te lastimas, aterrada 

Si huis de vos misma 

Yo te doy mi amor 
Yo te doy mi amor 

te doy mi amor 

asi y todo vos te vas 

Es tu propio espectáculo 
Mientras saltas a la calle de abajo 

Pero dónde podes ir 

para abandonar tu propio ser 

Sola en el candelero 

De ésta, tu propia tragedia 

Te doy mi amor, amor, amor 
Amor amor amor amor... 

En el corazón, en el corazón 
en el corazón de la ciudad 

En el corazón, en el corazón 

en el corazón de la ciudad 

Oh, amor... 

rebalso de amor por vos 

y te traere a traves de el 

ves, no estas sola 

Te doy mi amor, doy mi amor 

Te doy mi amor, doy mi amor 
Te doy mi amor, doy mi amor 

Te doy mi amor, doy mi amor 

Te doy mi amor, amor, amor, amor

Surrender (3:57)

The city's alight 
With lovers and lies 

Bright blue eyes 

 the city is bright 

It's brighter than day tonight 

Surrender, Surrender 
Surrender, Surrender 

Sadie said she couldn't work out 
What it was all about 

And so she let go 

Now Sadie's on the street 

And the people she meets you know 

She tried to be a good girl and a good wife 

Raise a good family 

Lead a good life 

It's not good enough 

She got herself up on the 48th floor 

Gotta find out 

Find out what she's living for 

Surrender, Surrender 
Surrender, Surrender 

Tonight... 

Oh, the city's afire 
A passionate flame 

It knows me by name 

Oh, the city's desire 

To take me for more and more 

It's in the street, getting under my feet 

It's in the air, it's everywhere 

I look for you 

It's in the things I do and say 

If I wanna live I gotta 

Die to myself someday 

Papa sing my sing my sing my song 
Papa sing my sing my sing my song... 

Rendirse (3:57)

La ciudad está encendida 
Con amantes y mentiras 

Ojos azules brillantes 

La ciudad brilla 

Más brillante que el día esta noche 

Rendirse, rendirse 
Rendirse, rendirse 

Sadie dijo que no podía 
resolverlo todo 

Y entonces se fue 

Ahora Sadie está en la calle 

Y la gente con la que se encuentra, vos sabes 

Intentó ser una buena chica y una buena esposa 

Formar una buena familia 

Llevar una vida buena 

Eso no es suficiente 

Sube hasta el piso 48 

Para saber, saber 

Pora qué está viviendo 

 

Rendirse, rendirse 
Rendirse, rendirse 

Esta noche... 

La ciudad es un fuego 
Una llama pasional 

Que me conoce por mi nombre 

El deseo de la ciudad 

es atraparme cada vez más 

Está en la calle metiéndose bajo mis pies 

Está en el aire está en cualquier lugar donde te busco 

Está en las cosas que hago y digo 

Si quiero vivir,tengo que morirme  algún día 

Papá cántame mi canción 
Papá cántame mi canción ...

"40" (2:53)

I waited patiently for the Lord 
He inclined and heard my cry 

He brought me up out of the pit 

Out of the mire and clay 

I will sing, sing a new song 
I will sing, sing a new song 

How long to sing this song ? 
How long to sing this song ? 

How long... 

How long... 

How long... 

How long... 

To sing this song 

He set my feet upon a rock 
And made my footsteps firm 

Many will see 

Many will see and fear 

I will sing, sing a new song 
I will sing, sing a new song 

How long to sing this song ? 

How long to sing this song ?

"40" (2:53)

Esperé pacientemente a mi Señor 
Se inclinó y oyó mi llanto 

Me sacó fuera del pozo 

Fuera del barro y la arcilla 

Cantaré, cantaré una nueva canción 
Cantaré, cantaré una nueva canción 

Cuánto tiempo para cantar esta canción? 
Cuánto tiempo para cantar esta canción? 

Cuánto tiempo? ... 

Cuánto tiempo? ... 

Cuánto tiempo? ... 

Cuánto tiempo? ... 

Para cantar esta canción? 

El dirigio mis pies sobre la roca 
E hizo mis pasos firmes 

Muchos verán 

Muchos verán y temeran 

Cantaré, cantaré una nueva canción 
Cantaré, cantaré una nueva canción 

Cuánto tiempo para cantar esta canción? 

Cuánto tiempo para cantar esta canción? 

 

"New Year's Day"

Tracks: New Year's Day (Single version), Treasure (Whatever Happened To Pete The Chop), Fire (live), I Threw A Brick Through A Window (live), A Day Without Me (live) New Year's Day (Long version), Treasure (Whatever Happened To Pete The Chop), Fire (live), I Threw A Brick Through A Window (live), A Day Without Me (live) New Year's Day (Single version), Treasure (Whatever Happened To Pete The Chop) New Year's Day (US Mix), Two Hearts Beat As One (Club mix)
Formato: 7 pulgadas - doble 12 pulgadas 7 pulgadas 7 pulgadas 12 pulgadas
Origen: UK UK UK Japon Francia
Sello: Island Island Island Island Island
Catalogo: UWIP6848 12WIP6848 WIP6848 7S-86 814 948-1
Lanzamiento: Enero de 1983    
Notas:       Incluye líricas  

 

"Two Hearts Beat As One"
Two Hearts
Tracks: Two Hearts Beat As One, Endless Deep, Two Hearts Beat As One (US mix), New Year's Day (US mix) Two Hearts Beat As One (Club mix), Two Hearts Beat As One (US mix), New Year's Day (US mix) Two Hearts Beat As One, Endless Deep Two Hearts Beat As One, Two Hearts Beat As One (import mix)
Formato: 7 pulgadas - doble 12 pulgadas 7 pulgadas 7pulgadas 7 pulgadas
Origen: UK UK UK Japon Francia
Sello: Island Island Island Island Island
Catalogo: ISD109 12IS109 IS109 7S-101 814 653-7
Lanzamiento: Marzo de1983    
Notas:     Incluye líricas   Lado B incluye remix

"Sunday Bloody Sunday"
Sunday Bloody Sunday

Tracks: Sunday Bloody Sunday/Endless Deep Sunday Bloody Sunday/Two Hearts Beat As One (Club mix)/New Year's Day (US mix) Sunday Bloody Sunday, Two Hearts Beat As One Sunday Bloody Sunday, Red Light
Formato: 7 pulgadas 12 pulgadas 7 pulgadas 7 pulgadas
Origen: Holanda Holanda Alemania Japon
Sello: Island Island Island Island
Catalogo: 105.330 600 820 105 360-100 7S-94
Notas:       Incluye liricas

"40"
40

Tracks: 40, Two Hearts Beat As One
Formato: 7 pulgadas
Origen: Alemania
Sello: Island
Catalogo: 105 807-100
Notas:  
> Achtung Gaucho © 1997-2004