Numeros
de catálogo:
Germany
Cass : 405 259
LP : 205 259
CD : 610 533
UK
LP : ILPS 9733
LP : PILPS 9733 (Picture Disc)
CD : CID 112
'Fué aquí donde
empezamos a llevar una agenda- este fue un disco sobre cómo ser tomados
enserio. Domingo Sangriento Domingo era una canción que necesitábamos
hacer. Mientras girábamos por el mundo, se nos preguntaba sobre la
guerra en Irlanda del Norte, y necesitábamos tomar una posición
al respecto. Y sentíamos que era un argumento válido, y bien
opuesto a la música pop brillante y feliz'. -Adam-
Sunday
Bloody Sunday (4:13)
I can't believe the news today
I can't close my eyes
And make it go away!
How long?.
How long must we sing this song?
How long? How long..?
'cause tonight... we can be as one!
Tonight...
Broken bottles under children's feet
Bodies strewn across the dead end street
But I won't heed the battle call
It puts my back up
Puts my back up against the wall
And the battle's just begun
There's many lost, but tell me who has won?
The trench is dug within our hearts
And mothers, children, brothers, sisters torn apart!
Sunday, Bloody Sunday!
Sunday, Bloody Sunday!
How long?
How long must we sing this song?
How long? How long..?
'cause tonight... we can be as one!
Tonight...
Sunday, Bloody Sunday
Sunday, Bloody Sunday
Wipe the tears from your eyes
Wipe your tears away
Oh, wipe your blood shot eyes
Sunday, Bloody Sunday
Sunday, Bloody Sunday
And it's true we are immune
When fact is fiction and TV reality
And today the millions cry
We eat and drink while tomorrow they die!
And the battle just begun
To claim the victory Jesus won
On...
Sunday Bloody Sunday
Sunday Bloody Sunday
Domingo Sangriento
Domingo (4:13)
No puedo creer las noticias de hoy
No puedo cerrar los ojos
y dejarlas pasar
Cuánto tiempo?
¿Cuánto tiempo mas tendremos que cantar esta
canción? Cuánto tiempo?
Esta noche podemos ser uno
esta noche...
Botellas rotas bajo los pies de los
niños
Cuerpos esparcidos por un callejón sin salida
Pero no obedecere el llamado a batalla
Me endereza la espalda,
me endereza la espalda contra la pared
Y la batalla recien comienza
Se han perdido muchas, pero decime quien las ha ganado?
Las trincheras cavadas en nuestros corazones
Y las madres, hijos, hermanos, hermanas, separados
Domingo, sangriento domingo
Cuánto tiempo?
Cuánto tiempo mas tendremos que cantar
esta canción? Cuanto tiempo?
Esta noche podemos ser uno
Esta noche, esta noche
Domingo, sangriento domingo
Seca las lágrimas de tus ojos
Secate las lágrimas
Sécate los ojos inyectados en sangre
Domingo, sangriento domingo
Domingo, sangriento domingo
Y es verdad somos inmunes
Cuando el hecho es ficcion y la realidad TV
Y hoy millones lloran
nosotros comemos y bebemos mientras mañana ellos
morirán
La verdadera batalla recien a comenzado
Para reclamar la victoria que ganó Jesús
En un ...
Takes a second to say goodbye
Say goodbye, oh, oh, oh
It takes a second to say goodbye
Say goodbye, oh, oh, oh, say bye bye...
Where you going to now?
Lightning flashes across the sky
East to west, do or die
Like a thief in the night
See the world by candlelight.
Fall, rise and... fall, rise and...
In an apartment on Time Square
You can assemble them anywhere
Held to ransom, hell to pay
A revolution everyday
USSR, DDR, London, New York, Peking
It's the puppets, It's the puppets
Who pull the strings, and
Say goodbye..
It takes a second to say goodbye
Say goodbye, oh, oh, oh
Push the button and pull the plug
Say goodbye, oh, oh, oh
Fall, rise and... fall, rise and...
And they're doing the atomic bomb
Do they know where the dance comes from
Yes they're doing the atomic bomb
They want you to sing along
Say goodbye, say goodbye
Say goodbye
Say goodbye...
(Segundos)
(3:39)
Lleva un segundo decir adiós
Decir adiós, oh, oh, oh
Lleva un segundo en decir adiós
Deci adiós, deci adiós
dónde vas ahora?
Relámpagos cruzan el cielo
De este a oeste lo haces o morís
Como un ladrón en la noche
Ves el mundo a la luz de una vela
Caerse, levantarse y... caerse, levantarse
y...
En un departamento en Times Square
Podes reunirlos en donde sea
Retenido para el rescate, infierno para pagar
Una revolución cada día
U.R.S.S., R.D.A., Londres, Nueva York, Pekin
Son las marionetas, son las marionetas
Las que mueven las cuerdas
Deci adiós ...
Lleva un segundo decir adiós
deci adios, oh, oh, oh
Apreta el botón y desconecta el enchufe
deci adiós
Caerse, levantarse y... caerse, levantarse
y...
Ellos están haciendo la bomba
atómica
Saben ellos de dónde llega la danza?
Sí están haciendo la bomba atómica
Ellos quieren que vos cantes
Decir adiós, decir adiós
deci adios
deci adios...
New
Year's Day (4:55)
All is quiet on New Year's Day
A world in white gets underway
I want to be with you
Be with you night and day
Nothing changes on New Year's Day
I, will be with you again
I, will be with you again
Under a blood red sky
A crowd has gathered in black and white
Arms entwined, the chosen few!
The newspapers says, says
Say it's true it's true!
And we can break through
Though torn in two
We can be one
I, I will begin again
I, I will begin again
Oh...
Maybe the time is right
Oh...maybe tonight...
I will be with you again
I will be with you again
And so we're told this is the golden
age
And gold is the reason for the wars we wage
Though I want to be with you
Be with you night and day
Nothing changes
On New Year's Day
Dia de Año
Nuevo (4:55)
Todo está tranquilo el Día
de Año Nuevo
Un mundo blanco comienza a marchar
Y yo quiero estar con vos
Estar con vos noche y día
Nada cambia el Día de Año Nuevo
Yo, estaré de nuevo con vos
Yo, estaré de nuevo con vos
Bajo un cielo rojo sangre
Una multitud se ha reunido en blanco y negro
Brazos entrelazados, los pocos elegidos
Los diarios lo dicen, dicen que es verdad,
Y podemos abrirnos paso
Aunque partidos en dos
podemos ser uno
Empezaré de nuevo,
empezaré de nuevo
Oh...
Quizás es el momento justo
oh... quizás esta noche
Yo, estaré de nuevo con vos
Yo, estaré de nuevo con vos
Y nos dicen que ésta es la edad
de oro
Y el oro es la razón de las guerras que emprendemos
Aunque quiero estar con vos
Estar con vos noche y día
Nada cambia en el
Día de Año Nuevo
Like
A Song... (3:38)
Like a song I have to sing
I sing it for you
Like the words I have to bring
I bring it for you
And in leather, lace, and chains
We stake our claim
Revolution once again
No I won't...
I won't wear it on my sleeve
I can see through this expression
And you know I don't believe
Too young to be told
Exactly who are you
Tonight; tomorrow's to late
And we love to wear a badge, a uniform
And we love to fly a flag
But I won't... let others live in hell
As we divide against each other
And we fight amongst ourselves
Too set in our ways to try to rearrange
Too right to be wrong, in this rebel song
Let the bells ring out!
Let the bells ring out!
Is there nothing left?
Is there, is there nothing?
Is there nothing left?
Is honesty what you want?
A generation without name, ripped and
torn
Nothing to lose, nothing to gain
Nothing at all
And if you can't help yourself
Well take a look around you
When others need your time
You say it's time to go... it's your time
Angry words won't stop the fight
Two wrongs won't make it right
A new heart is what I need
Oh God, make it bleed!
Is there nothing left?
Como una Canción...
(3:38)
Como una canción que tengo que
cantar
La canto para vos
Como las palabras que tengo para dar
Te las doy a vos
Y en cuero, cuerdas y cadenas
Proclamamos nuestra protesta
Revolución una vez más
Pero yo no ...
No lo llevaré sobre mi manga
Puedo ver a traves de la expresion
Y sabes que no les creo
Soy demasiado viejo para que me digan
Exactamente, quién sos?
Esta noche, mañana es demasiado tarde
Y amamos llevar puesta una insignia,
un uniforme
Y nos encanta flamear la bandera
Pero no permitiré que otros vivan en el infierno
Mientras nosotros nos dividimos,
y luchamos unos contra otros
Demasiado inflexibles para intentar cambiar
Demasiado correcto para estar mal,
en esta canción protesta
Deja que las campanas suenen,
no nos queda nada?
Es honradez lo que queres?
Una generación sin nombre, rota
y dividida
Nada que perder, nada que ganar
Absolutamente nada de nada
Y si no podés ayudarte a vos mismo
Bueno echa una mirada a tu alrededor
Cuando otros necesitan tu tiempo
Vos decis que ya es hora de ir, es tu tiempo
Palabras duras no detendrán la lucha
Dos errores no lo arreglarán
Un corazón nuevo es lo que necesito
Oh Dios, hazlo sangrar
No nos queda nada?
Drowning
Man (3:51)
Take my hand
You know I'll be there, if you can
I'll cross the sky for your love
For I have promised
Oh, to be with you tonight
And for the time that will come
And take my hand
You know I'll be there, if you can
I'll cross the sky for your love
And I understand
These winds and tides
This change of times
Won't drag you away
Hold on, and hold on tightly
Hold on, and don't let go of my love
The storms will pass
It won't be long now
His love will last
His love will last...forever
And take my hand
You know I'll be there, if you can
I'll cross the sky for your love
Give you what I hold dear
Hold on! Hold on tightly
Hold on! Hold on tightly
Rise up, rise up
With wings like eagles
You run, you run
You run and not grow weary
(take my hand, take my hand)
Hold on, and hold on tightly
Hold on, hold on tightly
To this love... forever
To this love... last forever
Take my hand
Take my hand...
Hombre Ahogándose
(3:51)
Toma mi mano
Sabes que estaré allí, si lo logras
yo atravesaré el cielo por tu amor
Porque he prometido
Que estaría con vos esta noche
Y por el tiempo que vendra
Asi que toma mi mano
Sabes que estaré allí, si lo logras
yo atravesaré el cielo por tu amor
Y yo entiendo
Esos vientos y mareas
Este cambio de tiempo
No te arrastrarán
Sostente, sostente fuerte
Sostente y no te vayas de mi amor
Pasarán las tormentas
No faltara mucho ahora
Su amor durara
Su amor durara...para siempre
Y toma mi mano
Sabes que estaré allí,si lo logras
atravesaré el cielo por tu amor
Te daré lo que tengo, cariño
Sostente, sostente fuerte
Sostente, sostente fuerte
Elévate, elevate
con alas como las águilas,
correrás, correras
Correrás y no te cansarás
[Toma mi mano, toma mi mano]
Sostente, sostente fuerte
Sostente , sostente fuerte
Este amor ...durará para siempre
Este amor ..durará para siempre
Toma mi mano
Toma mi mano
The
Refugee * (4:39)
She's the refugee.
I see your face
I see you staring back at me
She's the refugee
Her mama say one day she's gonna live in America
In the morning
She is waiting
Waiting for the ship to sail
Sail away
Her papa go to war
He gonna fight
But he don't know what for
Her papa go to war
Her mama say one day he's gonna come back from far away
Help me!
How can you help me?
In the evening
She is waiting
Waiting for her man to come
And take her by her hand
And take her to this promise land
She's a pretty face
But at the wrong time
In the wrong place
She's a pretty face
Her mama say one day she's gonna live in America
Yeah, America
She's a refugee
She's coming back, she's coming
Keep you company
She's a refugee
Her mama say one day she's gonna live in America
La Refugiada
(4:39)
Ella es una refugiada,
veo tu cara
Te veo devolverme la mirada
Ella es la refugiada
Su mama dice que un día vivirá en América
Por la mañana
ella espera
Espera que su barco parta
Parta lejos
Su papá va a la guerra
va a luchar
Pero no sabe por qué
su papá va a la guerra
su madre dice
que algun día volverá de un lugar lejano
Ayudame!
me podes ayudar?
Al anochecer
ella espera
Espera que su hombre llegue
Y la tome de la mano
Y la lleve a la tierra prometida
Ella es un bello rostro
pero en el tiempo equivocado
y en el lugar equivocado
Ella es un bello rostro
Su madre dice que un día vivirá en América
Sí, América
Ella es una refugiada
ella esta volviendo, ya llega
Mantene tu compañía
Ella es una refugiada
Su madre dice que un día vivirá en América
Two
Hearts Beat As One (2:21)
I don't know
I don't know which side I'm on
I don't know my right from left
Or my right from wrong
Say I'm a fool
Say I'm nothing
But if I'm a fool for you
Oh, that's something
Two hearts beat as one
Two hearts beat as one
Two hearts...
Can't stop the dance
Honey, this is my last chance
I said, can't stop the dance
Maybe this is my last chance
Two hearts beat as one
Two hearts beat as one
Two hearts...
They beat on black, beat on white
Beat on everything don't get it right
Beat on you, beat on me, beat on love!
I don't know
How to say what's got to be said
I don't know if it's black or white
There's others see it red
I don't get the answers right
I'll leave that to you
Is this love out of fashion?
Or is it the time of year?
Are these words distraction to the words you wanna hear?
Two hearts beat as one
Two hearts beat as one
I try to spit it out
I try to explain
The way I feel
Oh, Yeah
Two hearts
I can't stop the dance
Maybe this is my last chance
I said, I can't stop the dance
Maybe this is my last chance
Dos Corazones
Laten Como Uno (2:21)
No sé
No sé de qué lado estoy
No distingo mi derecha de mi izquierda
O lo que está bien de lo que está mal
Dicen que soy un loco
Dicen que no soy nada
Pero si soy un loco para ti
Ah, ya es algo
Dos corazones laten como uno
Dos corazones laten como uno
Dos corazones ...
No puedo parar de bailar
Cariño, esta es mi última oportunidad
Dije que no puedo parar de bailar
quizas sea mi última oportunidad
Dos corazones laten como uno
Dos corazones laten como uno
Dos corazones...
Laten en negro, laten en blanco
Laten en todo, no lo entiendo
Laten en vos, laten en mí, laten en el amor
No sé
cómo decir lo que debe decirse
No sé si es blanco o negro
Hay otros que lo ven rojo
No doy con las respuestas correctas
Te lo dejo a vos
Está este amor pasado de moda
O es la época del año
Son estas palabras para despistar
las palabras que queres oir?
Dos corazones laten como uno
Dos corazones laten como uno
Trato de soltarlo
Trato de explicar
Cómo me siento
Oh, si
dos corazones
No puedo parar de bailar
quizas seami última oportunidad
Dije que no puedo parar de bailar
quizas sea mi última oportunidad
Red
Light (4:03)
I talk to you
You walk away
You're still on the down beat
You say you don't want my help
But you get hurt, scared
If your running from yourself
I give you my love
I give you my love
Give you my love
Still you walk away
It's your own late show
As you jump to the street below
But where can you go
To leave yourself behind
Alone in the spotlight
Of this, your own tragedy
I give you my love, love, love
Love, love, love, love, love, love...
In the heart in the heart
In the heart of the city
Heart in the heart in
The heart of the city
Oh, love...
I pour my love out for you
And I'll bring you through
See your not alone
I give you my love, give you my love
Give you my love, give you my love
Give you my love, give you my love
Give you my love, give you my love
Give you my love, love, love
Luz Roja (4:03)
Te hablo a vos
y vos te vas
Estás todavía deprimida
Decis que no queres mi ayuda
Pero te lastimas, aterrada
Si huis de vos misma
Yo te doy mi amor
Yo te doy mi amor
te doy mi amor
asi y todo vos te vas
Es tu propio espectáculo
Mientras saltas a la calle de abajo
Pero dónde podes ir
para abandonar tu propio ser
Sola en el candelero
De ésta, tu propia tragedia
Te doy mi amor, amor, amor
Amor amor amor amor...
En el corazón, en el corazón
en el corazón de la ciudad
En el corazón, en el corazón
en el corazón de la ciudad
Oh, amor...
rebalso de amor por vos
y te traere a traves de el
ves, no estas sola
Te doy mi amor, doy mi amor
Te doy mi amor, doy mi amor
Te doy mi amor, doy mi amor
Te doy mi amor, doy mi amor
Te doy mi amor, amor, amor, amor
Surrender
(3:57)
The city's alight
With lovers and lies
Bright blue eyes
the city is bright
It's brighter than day tonight
Surrender, Surrender
Surrender, Surrender
Sadie said she couldn't work out
What it was all about
And so she let go
Now Sadie's on the street
And the people she meets you know
She tried to be a good girl and a good wife
Raise a good family
Lead a good life
It's not good enough
She got herself up on the 48th floor
Gotta find out
Find out what she's living for
Surrender, Surrender
Surrender, Surrender
Tonight...
Oh, the city's afire
A passionate flame
It knows me by name
Oh, the city's desire
To take me for more and more
It's in the street, getting under my feet
It's in the air, it's everywhere
I look for you
It's in the things I do and say
If I wanna live I gotta
Die to myself someday
Papa sing my sing my sing my song
Papa sing my sing my sing my song...
Rendirse (3:57)
La ciudad está encendida
Con amantes y mentiras
Ojos azules brillantes
La ciudad brilla
Más brillante que el día esta noche
Rendirse, rendirse
Rendirse, rendirse
Sadie dijo que no podía
resolverlo todo
Y entonces se fue
Ahora Sadie está en la calle
Y la gente con la que se encuentra, vos sabes
Intentó ser una buena chica y una buena esposa
Formar una buena familia
Llevar una vida buena
Eso no es suficiente
Sube hasta el piso 48
Para saber, saber
Pora qué está viviendo
Rendirse, rendirse
Rendirse, rendirse
Esta noche...
La ciudad es un fuego
Una llama pasional
Que me conoce por mi nombre
El deseo de la ciudad
es atraparme cada vez más
Está en la calle metiéndose bajo mis pies
Está en el aire está en cualquier lugar donde
te busco
Está en las cosas que hago y digo
Si quiero vivir,tengo que morirme algún día
Papá cántame mi canción
Papá cántame mi canción ...
"40"
(2:53)
I waited patiently for the Lord
He inclined and heard my cry
He brought me up out of the pit
Out of the mire and clay
I will sing, sing a new song
I will sing, sing a new song
How long to sing this song ?
How long to sing this song ?
How long...
How long...
How long...
How long...
To sing this song
He set my feet upon a rock
And made my footsteps firm
Many will see
Many will see and fear
I will sing, sing a new song
I will sing, sing a new song
How long to sing this song ?
How long to sing this song ?
"40" (2:53)
Esperé pacientemente a mi Señor
Se inclinó y oyó mi llanto
Me sacó fuera del pozo
Fuera del barro y la arcilla
Cantaré, cantaré una
nueva canción
Cantaré, cantaré una nueva canción
Cuánto tiempo para cantar esta
canción?
Cuánto tiempo para cantar esta canción?
Cuánto tiempo? ...
Cuánto tiempo? ...
Cuánto tiempo? ...
Cuánto tiempo? ...
Para cantar esta canción?
El dirigio mis pies sobre la roca
E hizo mis pasos firmes
Muchos verán
Muchos verán y temeran
Cantaré, cantaré una
nueva canción
Cantaré, cantaré una nueva canción
Cuánto tiempo para cantar esta canción?
Cuánto tiempo para cantar esta canción?
"New Year's Day"
Tracks:
New Year's Day (Single
version), Treasure (Whatever Happened To Pete The Chop), Fire (live),
I Threw A Brick Through A Window (live), A Day Without Me (live)
New Year's Day (Long
version), Treasure (Whatever Happened To Pete The Chop), Fire (live),
I Threw A Brick Through A Window (live), A Day Without Me (live)
New Year's
Day (Single version), Treasure (Whatever Happened To Pete The Chop)
New Year's Day (US
Mix), Two Hearts Beat As One (Club mix)
Formato:
7 pulgadas - doble
12 pulgadas
7 pulgadas
7 pulgadas
12 pulgadas
Origen:
UK
UK
UK
Japon
Francia
Sello:
Island
Island
Island
Island
Island
Catalogo:
UWIP6848
12WIP6848
WIP6848
7S-86
814 948-1
Lanzamiento:
Enero de
1983
Notas:
Incluye líricas
"Two Hearts Beat As One"
Tracks:
Two Hearts Beat As
One, Endless Deep, Two Hearts Beat As One (US mix), New Year's Day
(US mix)
Two Hearts Beat As
One (Club mix), Two Hearts Beat As One (US mix), New Year's Day (US
mix)
Two Hearts
Beat As One, Endless Deep
Two Hearts Beat As
One, Two Hearts Beat As One (import mix)
Formato:
7 pulgadas - doble
12 pulgadas
7 pulgadas
7pulgadas
7 pulgadas
Origen:
UK
UK
UK
Japon
Francia
Sello:
Island
Island
Island
Island
Island
Catalogo:
ISD109
12IS109
IS109
7S-101
814 653-7
Lanzamiento:
Marzo de1983
Notas:
Incluye líricas
Lado B incluye remix
"Sunday
Bloody Sunday"
Tracks:
Sunday Bloody Sunday/Endless
Deep
Sunday Bloody Sunday/Two
Hearts Beat As One (Club mix)/New Year's Day (US mix)